Technologie informacyjne
Informacje ogólne
| Kod przedmiotu: | 3003-13A1EI |
| Kod Erasmus / ISCED: |
11.3
|
| Nazwa przedmiotu: | Technologie informacyjne |
| Jednostka: | Instytut Języka Polskiego |
| Grupy: |
Przedmioty obowiązkowe dla I roku filologii polskiej - niestacjonarne (zaoczne) 1-go stopnia |
| Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
| Język prowadzenia: | polski |
| Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
| Założenia (opisowo): | Wprowadzenie do technologii informacyjnych w warsztacie polonisty. Opanowanie umiejętności wymaga 30 h pracy. |
| Tryb prowadzenia: | zdalnie |
| Skrócony opis: |
Postawowe informacje o TI dla filologów. Podstawy poprawnego przygotowywania tekstów elektronicznych (artykuł i prezentacja). Procesory tekstu, narzędzia do pracy z tekstem. Podstawy tworzenia stron www. Zasoby językowe i literackie. Przeszukiwanie sieci. |
| Pełny opis: |
Podstawowe informacje o technologiach informacyjnych, podstawowe programy i narzędzia Edytory tekstu i inne narzędzia do pracy z tekstem, środki multimedialne i zasoby przydatne dla filologów. Zasady i zwyczaje składania tekstu polskiego. Edytory tekstów i ich zastosowanie. Pierwsze kroki w tworzeniu stron www (bardzo krótkie wprowadzenie do (X)HTML i CSS). Zasoby lingwistyczne: korpusy, słowniki, tagery, narzędzia statystyczne, syntezatory mowy itd. Zbiory tekstów literackich, biblioteki wirtualne, zasoby innych mediów. itp. Kilka słów o sztucznej inteligencji. Przeszukiwanie korpusów, wyszukiwanie informacji w sieci. |
| Literatura: |
podręczniki, instrukcje i specyfikacje Diller, A. LaTeX wiersz po wierszu. Zasady i techniki przetwarzania dokumentOw, tłum. J. Jełowicki, Gliwice 2001. Dobryjanowicz, E. Podstawy przetwarzania języka naturalnego. Wybrane metody analizy składniowej Warszawa 1992. Dobryjanowicz, E. Podstawy przetwarzania języka naturalnego. Wybrane metody formalnego zapisu składni Warszawa 1992. ECDL specification http://212.182.64.77/~ecdl/index.php (European Computer Driving Licence --- Europejski Certyfikat Umiejętności Komputerowych) Felici, J. Kompletny przewodnik po typografii, Gdańsk 2006. Gajek, E. Komputery w nauczaniu języków obcych, Warszawa. Hutchins, W. J. Machine Translation: A Brief History [w:] Concise history of the language sciences: from the Sumerians to the cognitivists, E.~F.~K.~Koener, R.~E.~Asher, Pergamon Press 1995. Lamport, L. LaTeX podręcznik i przewodnik użytkownika, tłum. M. Wolińska i M. Woliński, Warszawa 2004. Mykowiecka, A. Podstawy przetwarzania języka naturalnego. Metody generowania tekstów Warszawa 1992. Portal kognitywistyka, http://www.kognitywistyka.net/si/si.htm. Piotrowski, T. Z zagadnień leksykografii, Warszawa 1994. PN-ISO 690 Dokumentacja. Przypisy bibliograficzne. Zawartość, forma i struktura. PKN 2002. PN-ISO 690-2 Informacja i dokumentacja -- Przypisy bibliograficzne -- Dokumenty elektroniczne i ich częci. PKN 1999. Przepiórkowski, A. Korpus IPI PAN. Wersja wstępna Warszawa 2004. Sambor, J. Słowa i liczby, Słowa i liczby. Zagadnienia, językoznawstwa statystycznego, Wrocław 1972. Wołosz, R. Efektywna metoda analizy i syntezy morfologicznej w języku polskim, Warszawa 2005. |
| Efekty uczenia się: |
Po zakończeniu kursu student - ma podstawowe wiadomości o źródłach językowych i literackich; - zna zasady komunikowania się za pomocą poczty, forów itd.; - umie efektywnie wyszukiwać informacje; - zna podstawowe zasady przygotowania artykułu naukowego i prezentacji; - orientuje się w narzędziach do pracy z danymi tekstowymi o dużej objętości. |
| Metody i kryteria oceniania: |
1. Testy bieżące (on-line) i inne aktywności (wypowiedzi na forach, zadania, formularze) 60%. (1,5 ECTS) 2. Test końcowy on-line 40%. (0,5 ECTS) Student musi uzyskać co najmniej 30% punktów z aktywności bieżących, by przystąpić do testu końcowego. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.