University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

The Contacts of Polish with other Languages in the Past and Nowadays

General data

Course ID: 3003-P1B1KP
Erasmus code / ISCED: 09.304 The subject classification code consists of three to five digits, where the first three represent the classification of the discipline according to the Discipline code list applicable to the Socrates/Erasmus program, the fourth (usually 0) - possible further specification of discipline information, the fifth - the degree of subject determined based on the year of study for which the subject is intended. / (0232) Literature and linguistics The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: The Contacts of Polish with other Languages in the Past and Nowadays
Name in Polish: Kontakty polszczyzny z innymi językami dawniej i dziś
Organizational unit: Institute of Polish Language
Course groups: (in Polish) Minimum programowe specjalności: Literatura i kultura polska w perspektywie europejskiej i światowej
(in Polish) Przedmioty obowiązkowe dla I roku specjalności LiKPwPEiŚ - stacjonarne 2-go stopnia
(in Polish) Wszystkie przedmioty polonistyczne - oferta ILP (3001...) , IJP (3003...) i IPS (3007...)
ECTS credit allocation (and other scores): (not available) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Polish
Type of course:

obligatory courses

Prerequisites (description):

(in Polish) Student ma wiedzę z zakresu językoznawstwa diachronicznego i gramatyki historycznej języka polskiego.

Mode:

Classroom

Short description: (in Polish)

Przedmiot ma na celu zapoznanie studentów z dziejami polszczyzny, najważniejszymi tendencjami w jej rozwoju i rolą języków obcych w ewolucji polszczyzny dawniej i dziś.

Full description: (in Polish)

1. Kontakty polszczyzny z innymi językami jako przedmiot badań historii języka polskiego (krótko o zakresie badań diachronicznych). Etymologia jako subdyscyplina językoznawstwa diachronicznego.

2. Wstępnie o roli języków obcych w kształtowaniu polskiego języka literackiego (i innych odmian polszczyzny). Dzieje polskiego języka literackiego – pochodzenie, powstanie, rozwój, periodyzacja.

3. Czy „chuligan” przyszedł do nas ze Wschodu, czy z Zachodu? Klasyfikacja zapożyczeń. Zapożyczenia bezpośrednie i pośrednie. Problemy etymologizacji zapożyczeń.

4. Rola łaciny w rozwoju polskiej wspólnoty komunikatywnej. Barokowe makaronizowanie jako „sztuka” czy objaw „zepsucia języka”? Oświecenie – łacina a polszczyzna, zmiany w pojmowaniu roli języka narodowego.

5. Rola przekładów Pisma św. w rozwoju polszczyzny. Adaptacja obcych nazw pospolitych i własnych.

6. Język polski w dawnej Europie – jego znaczenie, obecność w słownikach z epoki.

7. Język czeski jako „arbiter elegancji” w dawnych wiekach. Stosunki językowe polsko-czeskie. Hungaryzmy.

8. Francuski jako język modny w XVIII-XIX wieku. Zapożyczenia francuskie w dawnej i współczesnej polszczyźnie.

9. Wyrazy pochodzenia włoskiego w języku polskim.

10. Zapożyczenia niemieckie w dziejach języka polskiego.

11. Rosjanie i Polacy. Rusycyzmy w polszczyźnie.

12. Rola języka ukraińskiego i białoruskiego w dziejach polszczyzny. Orientalizmy.

13. Czy język angielski zagraża polszczyźnie? Anglicyzmy dawne i współczesne.

14. Czy w ubikacji można piec bułki? Zmiany znaczeń wyrazów zapożyczonych.

15. Sprawdzian pisemny.

Bibliography: (in Polish)

Danuta Buttler, Rozwój semantyczny wyrazów polskich, Warszawa 1978.

Stanisław Dubisz, Język – Historia – Kultura, Warszawa 2002.

Halina Karaś, Rusycyzmy słownikowe w polszczyźnie ogólnej – historia i współczesność, „Poradnik Językowy” 2007, z. 5, s. 25-43.

Halina Karaś, Rusycyzmy w polszczyźnie okresu zaborów, Warszawa 1996 – wstęp, rozdział I, podsumowanie.

Zenon Klemensiewicz, Historia języka polskiego, Warszawa 1974 i wyd. nast.

Aleksander Mikołajczak, Łacina w kulturze polskiej, Wrocław 1998.

Bogusław Nowowiejski, Wpływ języka niemieckiego na polszczyznę w zakresie słownictwa, „Poradnik Językowy” 2007, z. 5, s. 14-24.

Nowowiejski Bogusław: Makaronizmy końca XX wieku, "Białostockie Archiwum Językowe" 2001, s. 93-111.

Franciszek Pepłowski, Słownictwo i frazeologia polskiej publicystyki okresu oświecenia i romantyzmu, Warszawa 1961.

Józef Porayski-Pomsta, Kilka uwag o zapożyczeniach leksykalnych z języka francuskiego, „Prace Filologiczne” 2007 (LIII), s. 461-468.

Jadwiga Puzynina, Thesaurus Grzegorza Knapiusza. Siedemnastowieczny warsztat pracy nad językiem polskim, Wrocław 1961.

Janusz Rieger, Janusz Siatkowski, Kontakty polszczyzny z językami słowiańskimi, [w:] Współczesny język polski, red. J. Bartmiński, Wrocław 1993, s. s. 511–523 (lub wyd. popraw. Lublin 2001).

Halina Rybicka-Nowacka, Szkice z dziejów polskiego języka literackiego, Warszawa 1990.

Halina Rybicka, Losy wyrazów obcych w języku polskim, Warszawa 1976.

Wojciech R. Rzepka, Bogdan Walczak, Łukasza Górnickiego teoria kultury języka, [w:] Łukasz Górnicki i jego czasy, Białystok 1993, s. 211–243.

Janusz Siatkowski, Czesko-polskie kontakty językowe, Warszawa 1996.

Bogdan Walczak, Kontakty polszczyzny z językami niesłowiańskimi, [w:] Współczesny język polski, s. 499–510.

Bogdan Walczak, Między snobizmem i modą a potrzebami języka, czyli o wyrazach obcego pochodzenia w polszczyźnie, Poznań 1987.

Bogdan Walczak, Zarys dziejów języka polskiego, wyd. I Poznań 1995, wyd. II Wrocław 1999.

www.leksykografia.uw.edu.pl

Learning outcomes: (in Polish)

Student

WIEDZA

1. Potrafi zdefiniować przedmiot i cele historii języka polskiego jako dyscypliny badawczej.

2. Potrafi wymienić główne tendencje rozwojowe polszczyzny.

3. Potrafi scharakteryzować chronologiczne fazy rozwoju polszczyzny na płaszczyźnie wszystkich podsystemów języka.

4. Potrafi wymienić i scharakteryzować najważniejsze czynniki mające wpływ na rozwój polszczyzny w poszczególnych okresach.

5. Zna i rozumie na poziomie podstawowym rolę refleksji literaturoznawczej i językoznawczej w kształtowaniu kultury;

6. Ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu filologii polskiej w relacji do innych nauk oraz o specyfice przedmiotowej i metodologicznej filologii polskiej, w szczególności metod badawczych historii języka polskiego.

7. Zna podstawową terminologię językoznawczą w języku polskim, w szczególności tę dotyczącą historii języka polskiego.

8. Ma podstawową wiedzę o powiązaniach historii języka polskiego z innymi dziedzinami nauki i dyscyplinami naukowymi;

9. Zna zależności między głównymi subdyscyplinami historii języka polskiego;

10. Ma uporządkowaną wiedzę ogólną i szczegółową obejmującą terminologię, teorie i metodologie z zakresu językoznawstwa diachronicznego;

11. Zna i rozumie diachroniczny charakter kształtowania się koncepcji badań językoznawczych;

UMIEJĘTNOŚCI

1. Potrafi wskazać elementy języka świadczące o wpływie poszczególnych jyzkw obcych rozwój języka polskiego.

2. Potrafi wskazać przykłady działania różnych tendencji w rozwoju języka.

3. Wyszukuje, analizuje, ocenia, selekcjonuje i wykorzystuje informacje ze źródeł pisanych i elektronicznych, w szczególności sprawnie posługuje się różnego rodzaju słownikami.

4. Pisząc pracę zaliczeniową, samodzielnie zdobywa wiedzę i rozwija umiejętności badawcze, kierując się wskazówkami opiekuna naukowego;

5. Umie posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami badawczymi i pojęciami właściwymi dla filologii polskiej;

6. Czyta, interpretuje i analizuje teksty o charakterze naukowym i poprawnie stosuje poznaną terminologię językoznawczą;

7. Ma umiejętność właściwego doboru argumentów, z wykorzystaniem poglądów innych autorów, oraz umiejętność poprawnego formułowania wniosków, które wykorzystuje przy pisaniu pracy zaliczeniowej.

8. Dobiera strategie argumentacyjne, na poziomie elementarnym konstruuje krytyczne argumenty, formułuje odpowiedzi na krytykę;

9. Prowadzi na poziomie podstawowym pracę badawczą pod kierunkiem opiekuna naukowego lub kierownika zespołu badawczego;

10. Klasyfikuje wybrane leksemy ze względu na źródło i rodzaj zapożyczenia;

12. Wykorzystuje narzędzia wyszukiwawcze właściwe dla filologii polskiej, w szczególności nowoczesne narzędzia badawcze – kwerendy słownikowe (słowniki elektroniczne);

11. Wskazuje i opisuje zmiany znaczeniowe, które zaszły w wybranych wyrazach;

12. Wykorzystuje słowniki historyczne i etymologicznie zgodnie z ich przeznaczeniem;

KOMPETENCJE SPOŁECZNE

1. Docenia znaczenie badań diachronicznych.

2. Ma świadomość znaczenia europejskiego i narodowego dziedzictwa kulturowego dla rozumienia wydarzeń społecznych i kulturalnych.

3. Jest świadomy posiadanej przez siebie wiedzy i zna zakres nabytych umiejętności, rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju;

4. Umie współpracować w grupie i jest otwarty na nowe idee i gotów do zmiany opinii w świetle dostępnych danych i argumentów;

5. Rozumie problematykę etyczną związaną z odpowiedzialnością za trafność przekazywanej wiedzy, z uczciwością naukową oraz rzetelnością i uczciwością w sytuacji prowadzenia sporów naukowych i ideowych;

6. Wykazuje motywację do zaangażowanego uczestnictwa w życiu naukowym i kulturalnym;

7. Ma świadomość znaczenia refleksji humanistycznej dla kształtowania się więzi społecznych;

8. Traktuje język jako integralną część kultury i historii danego narodu.

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

Zaliczenie na ocenę, które student otrzymuje na podstawie obecności na zajęciach, pracy semestralnej i sprawdzianu pisemnego.

Internships: (in Polish)

Nie.

This course is not currently offered.
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement site map USOSweb 7.1.2.0-7 (2025-06-25)