Edukacja różnojęzyczna i wielokulturowa
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 4101-2ZERIWO |
Kod Erasmus / ISCED: |
05.0
|
Nazwa przedmiotu: | Edukacja różnojęzyczna i wielokulturowa |
Jednostka: | Uniwersytecki Ośrodek Kształcenia Nauczycieli Języka Angielskiego |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Tryb prowadzenia: | mieszany: w sali i zdalnie |
Skrócony opis: |
Zajęcia mają na celu zapoznanie studentów z koncepcją edukacji różnojęzycznej, z podstawowymi dokumentami związanymi z tą tematyką, przekazanie wiedzy na temat instytucji promujących taką edukację i zapoznanie z ofertą edukacyjnych programów europejskich. Zajęcia ułatwiają rozwijanie posiadanej kompetencji różnojęzycznej i wielokulturowej, uwrażliwienie na występującą wokół nas różnorodność kulturową i językową, a w konsekwencji akceptację przejawów inności zarówno językowej jak i kulturowej. W trakcie pracy nad materiałami dydaktycznymi proponującymi aktywności rozwijające kompetencję różnojęzyczną i wielokulturową u uczniów, przyszli nauczyciele nabywają podstawowe umiejętności w zakresie edukowania uczniów w tej dziedzinie poprzez analizę materiałów i dydaktycznych i projektów edukacyjnych. |
Pełny opis: |
W trakcie zajęć studenci będą zdobywać wiedzę, ćwiczyć umiejętności i przeprowadzać refleksję nad swoją biografią językową oraz nad sposobami poszerzania kompetencji różnojęzycznej i międzykulturowej swojej i swoich przyszłych uczniów. W ramach zajęć będą omawiane następujące tematy: 1.Wprowadzenie do tematyki zajęć. Prezentacja studentów pod kątem ich biografii językowej. Uzasadnienie konieczności edukacji różnojęzycznej 2.Różnorodność językowa na świecie/w Europie 3.Definicja polityki językowej. Polityka językowa Unii Europejskiej i Rady Europy. 4.Konwencje Rady Europy chroniące języki mniejszości: Konwencja ramowa o ochronie mniejszości narodowych i Europejska Karta Języków Regionalnych i Mniejszościowych 5.Geneza edukacji różnojęzycznej - podstawowe dokumenty i akcje instytucji europejskich w dziedzinie różnojęzyczności. Główne idee dokumentów europejskich w dziedzinie podejść pluralistycznych do języków i kultur. Przydatność znajomości tych dokumentów w pracy nauczyciela 6.Podstawowe założenia Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ) i projektów uzupełniających ten dokument w zakresie podejść pluralistycznych (CARAP/FREPA: Opis Pluralistycznych Podejść do Języków i Kultur), 7.Zasoby wewnętrzne i zewnętrzne niezbędne do rozwijania kompetencji pluralistycznych w zakresie języków i kultur, wyznaczniki (deskryptory) kompetencji różnojęzycznej i międzykulturowej w zakresie wiedzy (K), postaw (A) i umiejętności (S). Materiały dydaktyczne do kształtowania kompetencji różnojęzycznej i wielokulturowej opracowane w ramach projektów europejskich. Projekty realizowane na zajęciach przez studentów poprzednich lat – prezentacja, analiza 8.Działalność Europejskiego Centrum Języków Nowożytnych Rady Europy w Grazu (ECML) 9.Europejskie programy edukacyjne - program unijny Erasmus+, Edukacja międzykulturowa, materiały przydatne w jej rozwijaniu 10.Podsumowanie zajęć i ewaluacja. |
Literatura: |
Wybrane pozycje z lieratury Candelier M. Schröder-Sura, A. “Wspieranie rozwoju kompetencji różnojęzycznych i międzykulturowych w klasie szkolnej”, w: Języki Obce w Szkole, 2012/04 http://jows.pl/node/322 „Autobiografia Spotkań Międzykulturowych” (wersja polska) http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/Source/AIE_pl/AIE_autobiography_pl.pdf Autobiography of Intercultural Encounters (AIE) http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/default_en.asp Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M., Rozwijanie kompetencji różnojęzycznej i różnokulturowej. Doświadczenia z realizacji projektu Ja-Ling in "Europejski Wymiar Edukacji - program Comenius w Polsce", FRSE, 2012 http://issuu.com/frse/docs/europejski_wymiar_edukacji_internet_1_3_/1 Materiały dydaktyczne: Zeszyty ćwiczeń dla uczniów i przewodniki dla nauczyciela do rozwijania kompetencji różnojęzycznej i różnokulturowej): publikacje sponsorowane przez Ja-Ling COMENIUS 95040-CP-1-2001-DE-COMENIUS-C21) Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M, Lutyńska K. (2004): Zwierzęta mówią. Zielińska J., Woynarowska- Sołdan M., Trawińska M. (2004): Piosenka pt. „Panie Janie” w różnych językach. Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M., Wojciechowska K. (2004): Międzynarodowa klasa. Zielińska J., Pilichowska E, Woynarowska-Sołdan M. (2004): Jak się nie bać wielojęzycznego wilka. Materiały dydaktyczne przygotowane przez studentów poprzednich lat |
Efekty uczenia się: |
Symbol Efekty kształcenia dla studiów pierwszego stopnia kierunku studiów nauczanie języków obcych, Specjalność główna: nauczanie języka angielskiego. Odniesienie do efektów kształcenia w obszarach kształcenia w zakresie nauk humanistycznych i społecznych WIEDZA K_W01 ma uporządkowaną podstawową wiedzę z zakresu różnorodności językowej i kulturowej oraz z europejskiej polityki językowej, zorientowaną na zastosowania praktyczne w sferze edukacji językowej w przedszkolu oraz na pierwszym i drugim etapie edukacyjnym H1P_W01 K_W03 zna podstawową terminologię z zakresu dziedziny edukacji różnojęzycznej i wielokulturowej H1P_W03 K_W05 ma podstawową wiedzę o na temat oferty edukacyjnej instytucji europejskich promujących nauczanie, uczenie się języków oraz edukację dla wielojęzyczności i wielokulturowości H1P_W07 K_W21 ma elementarną wiedzę na temat pedagogiki projektu H1A_W04 K_W25 ma podstawową wiedzę o możliwościach percepcji uczniów określonej grupy docelowej w zakresie edukacji językowej oraz na temat narzędzi samooceny w zakresie kompetencji różnojęzycznej promowanych przez instytucje europejskie H1P_W08 UMIEJĘTNOŚCI K_U01 potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informację z wykorzystaniem różnych źródeł i sposobów w celu przygotowania projektu związanego z edukacją różnojęzyczną i wielokulturową H1P_U01 K_U02 umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności profesjonalne związane z edukacją językową i międzykulturową, korzystając z różnych źródeł (w języku rodzimym i obcym) i nowoczesnych technologii (ICT) H1P_U02 K_U03 samodzielnie planuje i realizuje typowe projekty związane z edukacją językową i międzykulturową H1P_U03 K_U04 posiada podstawowe umiejętności organizacyjne pozwalające na planowanie i realizację zadań związanych z wprowadzaniem do programu nauczania języków obcych elementów różnojęzycznych i wielokulturowych H1P_U04 K_U12 posiada umiejętność przygotowania prezentacji zrealizowanego projektu edukacyjnego H1P_U13 K_U24 potrafi pracować w zespole pełniąc różne role; umie przyjmować i wyznaczać zadania, ma elementarne umiejętności organizacyjne pozwalające na realizację celów związanych z projektowaniem H1A_U05 K_U25 potrafi dokonać analizy własnych działań w pracy projektowej i wskazać ewentualne obszary wymagające modyfikacji w przyszłym działaniu S1A_U06 KOMPETENCJE SPOŁECZNE K_K01 rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie i rozwijania kompetencji różnojęzycznej i międzykulturowej zarówno u siebie jak i u przyszłych uczniów H1P_K01 K_K02 potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w niej różne role H1P_K02 K_K04 ma świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego regionu, kraju, Europy H1P_K05 K_K03 potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji określonych przez siebie lub innych zadań w celu przygotowania wartościowego i spójnego projektu wprowadzającego elementy różnojęzyczne i wielokulturowe do środowiska szkolnego i pozaszkolnego H1P_K03 K_K07 ma świadomość zakresu swojej kompetencji różnojęzycznej, rozumie potrzebę ciągłego jej rozwijania, dokonuje samooceny w tej dziedzinie i doskonali swoje umiejętności językowe, wyznacza kierunki własnego rozwoju i kształcenia w tym zakresie H1A K01 K_K08 ma przekonanie o sensie, wartości i potrzebie podejmowania działań psychologicznych i pedagogicznych w środowisku szkolnym i pozaszkolnym związanych z edukacją w zakresie języków i kultur S1A_K07 K_K12 jest przygotowany do aktywnego uczestnictwa w grupach, organizacjach i instytucjach edukacyjnych realizujących zadania mające na celu promowanie i upowszechnianie wielojęzyczności i wielokulturowości S1A K02 |
Metody i kryteria oceniania: |
Podstawą zaliczenia ćwiczeń jest: - obecność na zajęciach - przygotowanie do zajęć: znajomość zalecanych pozycji bibliograficznych (broszur, artykułów i źródeł internetowych), przygotowanie wymaganych prezentacji, prowadzenie dokumentacji z zajęć - aktywność (uczestnictwo w dyskusji i w refleksji oraz aktywność na platformie), - prezentacje związane z tematyką zajęć. Kryteria oceny zajęć: Ocenie podlegają: - bieżące przygotowanie do zajęć, aktywność na zajęciach, terminowość wykonywania zadań - 20% oceny końcowej - prezentacje śródsemestralne, kontrole bieżące, prace domowe – 80 % oceny końcowej W tym: Prezentacja wybranego tematu z zakresu wiedzy o językach i różnorodności językowej 20% Prezentacja wybranego materiału związanego z edukacją międzykulturową 20% Sprawdzian związany z wiedzą na temat różnorodności językowej oraz instytucji, programów edukacyjnych, konwencji międzynarodowych promujących różnojęzyczność/wielojęzyczność 40% Nakład pracy studenta: – 10 godzin uczestnictwa w ćwiczeniach (kontaktowych), – 10 godzin pracy on-line 2 ECTS – przyznawane jak poniżej: - godziny kontaktowe, obecność na zajęciach i aktywny w nich udział = 1 ECTS - udział w zajęciach na platformie, przygotowanie do zajęć = 1 ECTS |
Praktyki zawodowe: |
brak |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.