adiunkt w jednostce Instytut Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej
|
dr
Anna Bajerowska
Zaloguj się, aby zobaczyć więcej.
Podstawowe informacje o użytkowniku
Koordynowane przedmioty
2023Z - Korespondencja handlowa w języku niemieckim 3223-JNB-KHJN
2023Z - Warsztat pracy tłumacza konferencyjnego B 3200-M1-2WPTBC
2023L - Analiza dyskursu specjalistycznego - perspektywa lingwistyczna 3500-JIS-2-KON-PL
2023L - Research workshop UNIVERSITY LEAGUE 3223-ILC2-UL
2024Z - Warsztat pracy tłumacza konferencyjnego B 3200-M1-2WPTBC
Prowadzone przedmioty
2023Z - Research workshop STAKEHOLDERS’ FORUM (Transference of Legal Knowledge) 3223-ILC2-WB:
Warsztaty (grupa 1)
2023Z - Tłumaczenia specjalistyczne pisemne/ustne B3, język niemiecki, poz.3 3200-M2-2TSB3N:
Ćwiczenia (grupa 1)
2023Z - Tłumaczenia specjalistyczne pisemne/ustne C2, język niemiecki, poz.2 3200-M2-2TSC2N:
Ćwiczenia (grupa 1)
2023Z - Wykład licencjacki: Wybrane zagadnienia semantyki w ujęciu empirycznym 3200-L3-0WL3:
Wykład (grupa 1)
2023L - Analiza dyskursu specjalistycznego - perspektywa lingwistyczna 3500-JIS-2-KON-PL:
Konwersatorium (grupa 1)
2023L - Tłumaczenie specjalistyczne ustne (B/A) - j. niemiecki/ j. polski 3200-L3-2TSUBN:
Ćwiczenia (grupa 1)
2023L - Tłumaczenie specjalistyczne z j. niemieckiego na j. polski 3200-L2-2TSBN:
Ćwiczenia (grupa 1)
2023 - Tłumaczenie specjalistyczne pisemne (B/A) - j. niemiecki/ j. polski 3200-L3-2TSPBN:
Ćwiczenia (grupa 1)
2023 - Tłumaczenie specjalistyczne pisemne (C/A) - j. niemiecki/ j. polski 3200-L3-2TSPCN:
Ćwiczenia (grupa 1), Ćwiczenia (grupa 2)
2024Z - Wprowadzenie do tłumaczenia specjalistycznego z j. polskiego na j. niemiecki (B) 3200-L2-2WTSBN:
Ćwiczenia (grupa 1)
2024Z - Wykład licencjacki: Wybrane zagadnienia semantyki w ujęciu empirycznym 3200-L3-0WL3:
Wykład (grupa 1)
2024L - Tłumaczenia specjalistyczne pisemne/ustne B4, język niemiecki, poz.4 3200-M2-2TSB4N:
Ćwiczenia (grupa 1)
2024L - Tłumaczenia specjalistyczne pisemne/ustne C3, język niemiecki, poz.3 3200-M2-2TSC3N:
Ćwiczenia (grupa 1)