Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Język polski jako obcy

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3003-JPJ-OG
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (0232) Literatura i językoznawstwo Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Język polski jako obcy
Jednostka: Instytut Języka Polskiego
Grupy: Przedmioty ogólnouniwersyteckie humanistyczne
Przedmioty ogólnouniwersyteckie na Uniwersytecie Warszawskim
Przedmioty ogólnouniwersyteckie Wydziału Polonistyki
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

ogólnouniwersyteckie

Założenia (opisowo):

W zajęciach mogą uczestniczyć studenci wszystkich kierunków studiów zainteresowani metodami stosowanymi w nauczaniu języków obcych, w szczególności nauczaniem języka polskiego jako obcego.

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Konwersatorium ma na celu wprowadzenie studentów polonistyki w problematykę glottodydaktyczną, zapoznanie ich z metodami nauczania języka polskiego jako obcego, z wiedzą na temat współczesnej polszczyzny niezbędną w pracy lektora oraz z trudnościami, jakie wynikają z łączenia tematyki kulturowej z językową na lektoratach języka polskiego.

Pełny opis:

Tematyka konwersatorium łączy problemy językoznawstwa i glottodydaktyki.

Student nabywa podstawowe umiejętności niezbędne w pracy lektora języka polskiego.

Tematy zajęć:

1. Metody bezpośrednie i pośrednie w nauczaniu języków obcych.

2. Cztery sprawności językowe rozwijane na lektoratach języka polskiego: mówienie, rozumienie, czytanie, pisanie.

3. Sposoby zapoznawania obcokrajowców z elementami kultury polskiej.

3. Pomoce dydaktyczne wykorzystywane na lektoratach języka polskiego.

4. Typowy plan lekcji języka polskiego dla obcokrajowców.

5. Charakterystyka typologiczna języka polskiego.

6. Praca z grupami początkującymi.

7.Nauczanie deklinacji polskiej.

8.Nauczanie koniugacji polskiej. Trudności związane z nauczaniem aspektu.

9. Aglutynacyjność polskich form czasownikowych, czyli jak zapanować nad wędrującymi końcówkami czasownika.

10. Wprowadzanie kategorii trybu.

11. Sposoby wprowadzania trybu rozkazującego.

12. Sposoby wprowadzania trybu przypuszczającego.

13. Wprowadzanie imiesłowów przymiotnikowych przysłówkowych.

14.Ćwiczenia w używaniu czasowników ruchu przez obcokrajowców.

15. Możliwości wykorzystania konotacji i schematów zdaniowych w nauczaniu języka polskiego jako obcego.

16.Wprowadzanie nowego słownictwa i utrwalanie już poznanego.

17.Praca z tekstem na lektoratach języka polskiego. Typy tekstów dla poszczególnych poziomów nauczania.

18.Frazeologia i trudności z jej stosowaniem.

19. Synonimia składniowa w nauczaniu obcokrajowców.

20. Poezja polska w nauczaniu obcokrajowców języka polskiego.

Studenci powinni zapoznać się z lekturami przewidzianymi w programie proseminarium oraz aktywnie uczestniczyć w zajęciach, biorąc udział w dyskusjach, wygłaszając referaty, pisząc konspekty lekcji lub w miarę możliwości prowadząc krótkie lekcje języka polskiego dla obcokrajowców na różnych poziomach zaawansowania.

Literatura:

B. Bartnicka, Nauczanie aspektu na lektoratach języka polskiego [w:] Vademecum lektora języka polskiego, red. B. Bartnicka, L. Kacprzak, E. Rohozińska, Warszawa 1992 lub [w:] Tradycja i nowoczesność w nauczaniu cudzoziemców języka polskiego, red. H. Rybicka-Nowacka, B. Rocławski, Gdańsk 1990.

D. Buttler, Z metodyki nauczania polszczyzny jako języka obcego (Słownictwo), "Przegląd Humanistyczny" 1971, nr 2.

M. Foland-Kugler, Nauczanie fonetyki języka polskiego [w:] Vademecum lektora języka polskiego, red. B. Bartnicka, L. Kacprzak, E. Rohozińska, Warszawa 1992.

M. Gawełko, Kilka różnic typologicznych między językiem polskim i francuskim, "Języki Obce w Szkole" 1986, nr 4, s. 291-297.

E. Jędrzejko, R. Piętkowa, Teksty piosenek i psychozabaw jako materiał leksykalny w nauce języka polskiego jako obcego [w:] Tradycja i nowoczesność w nauczaniu cudzoziemców języka polskiego, red. H. Rybicka-Nowacka, B. Rocławski, Gdańsk 1990.

F.J. Kapeliński, Metodyka nauczania języka polskiego jako obcego: analogie z nauczaniem angielskiego i francuskiego jako języków obcych lub drugich [w:] O język i kulturę polską w środowiskach polonijnych. Materiały z II Konferencji Okrągłego Stołu. Łańcut 26-28 lipca 1986 r., Warszawa 1990.

B. Klebanowska, Zdanie konotowane i jego odpowiedniki semantyczne w nauczaniu cudzoziemców, "Poradnik Językowy" 1977, nr 10, s. 452-459.

M. Pawelec, Ostrzeżenie przed "fałszywymi przyjaciółmi" (zjawisko "faux amis" w językach polskim i niemieckim), "Języki Obce w Szkole" 1987, nr 5, s. 440.

I. Putka, Wprowadzanie jednostek leksykalnych w ich użyciach wtórnych na lektoratach języka polskiego [w:] Język - teoria - dydaktyka, Kielce 1984, s. 195-201.

G. Suliga, Nauczanie cudzoziemców jako dialog międzykulturowy [w:] Tradycja i nowoczesność w nauczaniu cudzoziemców języka polskiego, red. H. Rybicka-Nowacka, B. Rocławski, Gdańsk 1990.

E. Wierzbicka, Wiedza na temat współczesnej polszczyzny niezbędna w pracy lektora języka polskiego, "Przegląd Polonijny" 2000, nr 1, s. 163-171.

Efekty uczenia się:

Student po odbyciu konwersatorium jest przygotowany do zgodnego z zasadami metodyki nauczania języka polskiego jako obcego przekazywania cudzoziemcom wiedzy o języku polskim, w szczególności:

1) odróżnia metody bezpośrednie i pośrednie w nauczaniu języka polskiego jako obcego;

2) ocenia kompetencje językowe cudzoziemców uczących się języka polskiego;

3) analizuje dostępne podręczniki do nauczania cudzoziemców języka polskiego pod kątem ich przydatności merytorycznej i metodycznej;

4) stosuje wiedzę z gramatyki opisowej języka polskiego do układania ćwiczeń przeznaczonych dla obcokrajowców uczących się polskiego;

5) opracowuje inne materiały dydaktyczne na lektoraty języka polskiego;

6) sporządza scenariusze lekcji dla cudzoziemców reprezentujących różne poziomy wiedzy językowej.

Metody i kryteria oceniania:

Zaliczenie konwersatorium na ocenę na podstawie obecności i aktywnego uczestnictwa w zajęciach (udział w dyskusjach, przygotowywanie prezentacji oraz samodzielne rozwiązywanie problemów, także w postaci pisemnego wykonywania zadań na platformie „Kampus”). Szczegółowe kryteria oceniania zostaną przedstawione podczas pierwszego spotkania.

Praktyki zawodowe:
Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)