Uniwersytet Warszawski - Centralny System UwierzytelnianiaNie jesteś zalogowany | zaloguj się
katalog przedmiotów - pomoc

Konstandinos Kawafis i jego świat antyczny

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3101-DWKONS-OG Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Konstandinos Kawafis i jego świat antyczny
Jednostka: Instytut Archeologii
Grupy: Przedmioty ogólnouniwersyteckie humanistyczne
Przedmioty ogólnouniwersyteckie na Uniwersytecie Warszawskim
Punkty ECTS i inne: 2.50
zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: (brak danych)
Rodzaj przedmiotu:

ogólnouniwersyteckie

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Konstantinos Kawafis (1863–1933) to jeden z najwybitniejszych poetów europejskich pierwszej połowy XX wieku. To oczywiste zdanie zawiera w sobie paradoks: ten Europejczyk urodził się i całe dorosłe życie spędził poza Europą — w Aleksandrii. W twórczości Kawafisa wielką rolę odgrywa antyk, specyficznie postrzegany jako czas wielkości i czas przemijania. Wykład nie będzie zawierać analizy krytyczno-literackiej dzieła poetyckiego wielkiego Aleksandryjczyka. Skupimy się na wybranych kilkunastu utworach, zastanowimy się nad doborem ich bohaterów, ich rolą w historii.

Pełny opis:

Konstantinos Kawafis (1863–1933) to jeden z najwybitniejszych poetów europejskich pierwszej połowy XX wieku. To oczywiste zdanie zawiera w sobie paradoks: ten Europejczyk urodził się i całe dorosłe życie spędził poza Europą — w Aleksandrii. W twórczości Kawafisa wielką rolę odgrywa antyk, specyficznie postrzegany jako czas wielkości i czas przemijania. Wykład nie będzie zawierać analizy krytyczno-literackiej dzieła poetyckiego wielkiego Aleksandryjczyka. Skupimy się na wybranych kilkunastu utworach, zastanowimy się nad doborem ich bohaterów, ich rolą w historii.

Dzieło poetyckie Kawafisa ma szczęście do polskich tłumaczeń. Do kultury polskiej wprowadził je Zygmunt Kubiak, ale prawdziwa moda na Aleksandryjczyka przyszła dopiero w ostatnich latach. Nowe przekłady Antoniego Libery (2011), Ireneusza Kani (2013) i Jacka Hajduka (2014) dowodzą, jak Kawafis jest ważny dla współczesnej literatury. A jeśli jeszcze do tego dodamy Miłosza, Herberta i Brodskiego, którzy uważali go za mistrza i odwoływali się do niego w swojej twórczości, uzyskamy pełen obraz jego wpływu na naszą świadomość poetycką.

Przekłady Kawafisa:

Konstandinos Kawafis: Wiersze i proza, tłum. Zygmunt Kubiak, Warszawa, Świat Książki, 2001 – najpełniejsze i poprawione wydanie tłumaczeń Kubiaka, publikowanych wcześniej wielokrotnie od 1967 r.

Konstandinos Kawafis: Jeżeli do Itaki wybierasz się w podróż..., wiersze wybrane w przekładzie Antoniego Libery. Kraków, Znak, 2011

Konstandinos Kawafis: Czekając na barbarzyńców, wiersze wybrane w przekładzie Ireneusza Kani. Kraków, Austeria, 2013

Konstandinos Kawafis: Kanon. 154 wiersze, w przekładzie Jacka Hajduka. Wrocław, Kolegium Europy Wschodniej, 2014

O Kawafisie po polsku:

Zygmunt Kubiak: Kawafis Aleksandryjczyk. Warszawa, Tenten, 1995.

Marguerite Yourcenar: Czarny mózg Piranesiego. Konstandinos Kawafis. Gdańsk, słowo/obraz/terytoria, 2004.

Jacek Hajduk: Kawafis. Świat poetycki. Kraków, Homini, 2013.

Efekty uczenia się:

W zakresie wiedzy:

1. Znajomość biografii Kawafisa ze szczególnym uwzględnieniem roli jego miasta, Aleksandrii.

2. Ogólna wiedza o twórczości poety, ekdota i anekdota poiemata, analiza form i konwencji literackich.

3. Krytyczne porównywanie polskich przekładów wybranych utworów poety.

W zakresie umiejętności:

1. Dostrzeganie związków twórczości literackiej z doświadczeniem biograficznym poety.

2. Definiowanie różnic pomiędzy ekdota i anekdota poiemata.

3. Określanie przyczyn wyboru tematyki i bohaterów twórczości

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2018/19" (zakończony)

Okres: 2019-02-16 - 2019-06-08
Wybrany podział planu:


powiększ
zobacz plan zajęć
Typ zajęć: Wykład, 30 godzin, 40 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Tomasz Derda
Prowadzący grup: Tomasz Derda
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Egzamin
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.