Komunikacja niewerbalna z perspektywy lingwistycznej
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3201-KNL-OG |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.0
|
Nazwa przedmiotu: | Komunikacja niewerbalna z perspektywy lingwistycznej |
Jednostka: | Instytut Lingwistyki Stosowanej |
Grupy: |
Przedmioty ogólnouniwersyteckie humanistyczne Przedmioty ogólnouniwersyteckie Instytutu Lingwistyki Stosowanej Przedmioty ogólnouniwersyteckie na Uniwersytecie Warszawskim |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | ogólnouniwersyteckie |
Założenia (opisowo): | UWAGA: OGUN nie jest przeznaczony dla studentów ILS, ktorzy zaliczyli fakultet o podobnej tematyce. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Wykład poświęcony jest zagadnieniom terminologicznym związanym z definicją kultury i komunikacji niewerbalnej we współczesnym świecie. Na wstępie omówione zostaną hipotezy dotyczące pochodzenia języka i jego związków z mimiką i gestykulacją. Koncepcja ciała w języku polskim i innych językach europejskich, mowa ciała i jej związki z frazeologią oraz komunikacja niewerbalna w świetle socjo- i psycholingwistyki to ważne aspekty planowanych zajęć. Szczególna uwaga zostanie poświęcona teorii actio w retoryce, a także związkom między konwencjami zachowań a komunikacją niewerbalną Poza tym słuchacze zapoznają się z historią semiotyki oraz z szeroko rozumianą teorią znaków i ich znaczeniem w literaturze, malarstwie, teatrze, muzyce, reklamie i mediach. UWAGA! Przedmiot nie jest przeznaczony dla studentów Instytutu Lingwistyki Stosowanej. Przedmiot jest przeznaczony wyłącznie dla studentów innych jednostek UW. |
Pełny opis: |
Wymiar godzinowy: 30 godzin w semestrze letnim Język: polski Szczegółowy program zajęć dotyczących kultury i komunikacji niewerbalnej obejmuje następujące zagadnienia: 1. Współczesne definicje i koncepcje kultury 2. Definicja pojęcia komunikacja niewerbalna 3. Pochodzenie języka i jego związki z mimiką i gestykulacją 4. Mowa ciała w socjo- i psycholingwistyce 5. Teoria actio w retoryce 6. Komunikacja niewerbalna a savoir-vivre 7. Koncepcja ciała w języku polskim i innych językach europejskich 8. Komunikacja niewerbalna a frazeologia 9. Somatyzmy w języku polskim i innych językach europejskich 10. Historia semiotyki 11. Symbole a "czytanie" obrazów 12. Znak w literaturze i teatrze 13. Obraz i tekst w filmie 14. Znak w reklamie 15. Moda a teoria znaku Jezeli beda chetni z innych grup językowych wykład może byc prowadzony w języku polskim. |
Literatura: |
Höglinger, A. (2005): Die Sprache des Körpers. Ein Nachschlagewerk der Körpersprache. Linz: Verlag A. Höglinger. Hübler, A. (2001): Das Konzept >Körper< in den Sprach- und Kommunikationswissenschaften. Tübingen/Basel: A. Francke Verlag. Kapp, V. (wyd.) (1990): Die Sprache der Zeichen und Bilder: Rhetorik und nonverbale Kommunikation in der frühen Neuzeit. Marburg: Hitzeroth Verlag. Köster, R. (2003): Körpersprache und Redewendungen. Die Brücke von Mensch zu Mensch. Renningen: Exper Verlag. Kopaliński, W. (2001): Słownik symboli. Warszawa: Oficyna Wydawnicza Rytm. Leathers, Dale G. (2007): Komunikacja niewerbalna. Warszawa: Wydawnictwo PWN. Manguel, A. (2002): Bilder lesen. Eine Geschichte der Liebe und des Hasses. Hamburg: Rowohlt Taschenbuch Verlag. Molcho, S. (1998): Körpersprache. Wyd. 17. München: Goldmann Verlag. Nöth, W. (2000): Handbuch der Semiotik. Wyd. 2. Stuttgart : Verlag J. B. Metzler. Röhrich, L. (2004): Lexikon der sprichwörtlichen Redensarten. Wyd. 7. T. 1-3. Freiburg/Basel/Wien: Verlag Herder. Spineto, N. (2003): Die Symbole der Menschheit. Düsseldorf: Patmos Verlag. Tabakowska, E. (2001): Językoznawstwo kognitywne a poetyka przekładu. Kraków: Universitas. Wierlacher, A./Bogner, A. (Hg.) (2003): Handbuch interkulturelle Germanistik. Stuttgart und Weimar: Verlag J. B. Metzler. Wierzbicka, A. (1995): "Kisses, handshakes, bows: The semantics of nonverbal communication". [w:] Semiotica 103, 3/4. s. 207-252. Worbs, E. (1994): Theorie und Praxis der slawisch-deutschen Phraseologie. Mainz: Liber Verlag. Ziomek, J. (2000): Retoryka opisowa. Wrocław: Ossolineum. |
Efekty uczenia się: |
Po ukończeniu kursu student/studentka: - posiada wiedzę na temat głównych podejść do języka i komunikacji - potrafi wskazać i wyjaśnić związki lingwistyki z innymi dziedzinami i poddziedzinami humanistycznymi i społecznymi - potrafi wskazać i wyjaśnić związki lingwistyki z wybranymi naukami społecznymi - potrafi określić możliwości aplikacji wiedzy językoznawczej na innych polach (badawczych) i na odwrót - poszerza swoje horyzonty w kwestii wyboru i kształtowania przyszłych ścieżek swojej kariery zawodowej |
Metody i kryteria oceniania: |
Metody oceny pracy studenta: Egzamin pisemny – 100% oceny końcowej Kryteria oceniania: egzamin pisemny, który obejmuje wiedzę i umiejętności związane z wszystkimi tematami kursu . Egzamin pisemny: -jest jedynym kryterium zaliczenia kursu i podstawą do wystawienia oceny, -jest skonstruowany pod kątem i oceniany ze względu na założone efekty nauczania, -ma formę testu, -obejmuje wiedzę i umiejętności związane ze wszystkimi tematami kursu. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.