Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Język dyplomacji

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3305-JD-01W
Kod Erasmus / ISCED: 09.1 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literatura i językoznawstwo Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Język dyplomacji
Jednostka: Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich
Grupy: Plan hispanistyki stosowanej 2 rok 1 stopnia wiecz.
Plan hispanistyki stosowanej 3 rok 1 stopnia wiecz.
Przedmioty do wyboru dla specjalności hiszpańskiej studiów 1 stopnia
Punkty ECTS i inne: 3.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: hiszpański
Rodzaj przedmiotu:

fakultatywne

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Zajęcia mają na celu rozwinięcie uprzednio nabytych przez studenta sprawności językowych (wypowiedź ustna i pisemna, rozumienie przekazu ustnego i pisemnego na poziomie B2+), poprzez poznanie nowego słownictwa, wyrobienie umiejętności kontekstualizacji wypowiedzi i syntetyzowania przedstawionej informacji dotyczącej funkcjonowania relacji dyplomatycznych. Student powinien opanować wiedzę i umiejętności praktyczne w zakresie wszystkich sprawności językowych ze szczególnym uwzględnieniem języka komunikacji dyplomatycznej / relacji międzynarodowych. W trakcie zajęć pozna nowe słownictwo pozwalające na kontekstualizację wypowiedzi i rozpoznawanie rejestrów językowych charakterystycznych dla świata dyplomacji. Zawartość leksykalna na poziomie B2+.

Zajęcia mają na celu rozwinięcie już nabytych sprawności językowych (wypowiedź ustna i pisemna, rozumienie przekazu ustnego i pisemnego na poziomie B2+).

Pełny opis:

Celem nauczania przedmiotu jest doskonalenie znajomości języka hiszpańskiego poprzez poznanie nowego, specjalistycznego słownictwa.

Zajęcia, bazujące na wyjściowym materiale dotyczącym relacji dyplomatycznych (podręczniki etykiety i protokołu, korespondencja dyplomatyczna, prasa hiszpańskojęzyczna) obejmują leksykę dotyczącą podstaw historii dyplomacji, działalności MSZ i placówek dyplomatycznych, wymiany opinii i informacji między państwami oraz aktualnych problemów polityki międzynarodowej, a także pozwalają na rozwinięcie wszystkich sprawności językowych, w tym w szczególności rozumienia języka komunikacji dyplomatycznej oraz zastosowania poznawanego materiału leksykalno – gramatycznego w mowie i piśmie. Zwraca się szczególną uwagę na kontekstualizację wypowiedzi oraz syntetyzowanie informacji i zmianę rejestrów.

Zrozumienie i umiejętność interpretacji tekstów specjalistycznych (podstawy korespondencji dyplomatycznej i materiałów prasowych, gł. hiszpańskojęzycznych artykułów zawierających analizę i komentarze dotyczące stosunków międzynarodowych) – poznanie słownictwa z dziedziny dyplomacji (wymiana opinii i not, zaproszenia, korespondencja MSZ z placówkami zagranicznymi etc.)

Zrozumienie przekazu / poznanie słownictwa specjalistycznego z danej dziedziny (kryzys w relacjach międzynarodowych, działania wojenne, negocjacje pokojowe, podstawy protokołu dyplomatycznego, analityczne komentarze prasowe) jest podstawą do wypowiedzi ustnej i pisemnej.

Przedstawiany materiał wprowadza nowe zagadnienia leksykalno – gramatyczne oraz umożliwia studentom zapoznanie się z leksyką i stylistyką charakterystyczną dla danego rejestru językowego i danej formy przekazu.

Materiał jest podstawą do debaty służącej doskonaleniu mechanizmów wypowiedzi ustnej poprzez świadome zastosowanie nowo poznanego słownictwa. Student uczy się formułować własne opinie i przedstawiać argumenty za / przeciw prezentowanym poglądom, a przede wszystkim analizować i komentować materiał, nad którym pracuje oraz wypowiadać się na temat stosunków międzynarodowych i relacji dyplomatycznych. Bardzo duży nacisk kładzie się na kontekstualizację wypowiedzi i rozróżnianie poszczególnych rejestrów językowych obowiązujących w przekazie ustnym i pisemnym, np. język komentarza prasowego / język noty dyplomatycznej / język potoczny.

Po zapoznaniu się z nowym materiałem student przechodzi do formułowania wypowiedzi ustnej lub pisemnej związanej z przedstawioną tematyką: jest to analiza, komentarz, debata, small talk, streszczenie lub ćwiczenie leksykalne – z użyciem poznanych struktur gramatycznych oraz nowego słownictwa i stylistyki, obowiązujących w konkretnych rejestrach językowych.

Zajęcia i konsultacje w razie potrzeby mogą być prowadzone przez jeden z komunikatorów multimedialnych bez znaczącego uszczerbku dla efektów kształcenia.

Literatura:

Materiały własne: podręczniki protokołu i etykiety dyplomatycznej, przykłady korespondencji dyplomatycznej (noty, zaproszenia, clarisy etc.) oraz analityczne teksty prasowe dotyczące polityki międzynarodowej

Efekty uczenia się:

autonomiczne działania zmierzające do rozwijania zdolności i kierowania własną karierą zawodową P7S_UU

K_U03 wykorzystać nabyte umiejętności językowe w zakresie rozumienia i tworzenia tekstów ustnych i pisemnych z wykorzystaniem terminologii fachowej P7S_UK

K_04 posługiwać się drugim językiem obcym na poziomie minimum B2+ według Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego P7S_UW, P7S_UK

K_05 posługiwać się językiem hiszpańskim na poziomie C2 według Europejskiego systemu opisu kształcenia językowego P7S_UW

K_06 porozumiewać się ze specjalistami z wykorzystaniem różnych kanałów, technik komunikacyjnych w języku polskimi hiszpańskim lub portugalskim w zakresie dziedzin nauki i dyscyplin naukowych, właściwych dla studiów iberystycznych P7S_UW

- Student potrafi zastosować w mowie i piśmie poznany materiał leksykalny

- Potrafi kontekstualizować wypowiedź

- Potrafi uczestniczyć w dyskusji, świadomie stosując nowo poznane słownictwo

- Student potrafi formułować własne opinie i przedstawiać argumenty za / przeciw prezentowanym poglądom

- Stosując język komunikacji dyplomatycznej, potrafi analizować i komentować przedstawiony materiał

- Świadomie używając słownictwa specjalistycznego, potrafi wypowiadać się na temat stosunków międzynarodowych, ze szczególnym uwzględnieniem problematyki hiszpańskiej i latynoamerykańskiej

- Rozróżnia poszczególne rejestry językowe obowiązujące w przekazie ustnym i pisemnym, np. język komunikacji dyplomatycznej / język komentarza prasowego / język potoczny

- Zna najważniejsze międzynarodowe problemy polityczne i potrafi je skomentować

- Po przyswojeniu odpowiedniego słownictwa specjalistycznego nie ma kłopotu ze zrozumieniem materiału informacyjnego, w którym je zastosowano, np. w odniesieniu do kryzysu dyplomatycznego w relacjach między Meksykiem i Hiszpanią, roli dyplomacji w konflikcie na Bliskim Wschodzie lub w negocjacjach pokojowych dotyczących wojny w Ukrainie

- Potrafi szczegółowo streścić i zinterpretować przeczytany komentarz prasowy lub tekst zawierający informacje o charakterze dyplomatycznym

- Potrafi zastosować poznane słownictwo i struktury w ćwiczeniu leksykalnym, debacie lub small talku

Kompetencje społeczne: student jest gotów do:

K_K01 współdziałania w grupie, przyjmując w niej różne role P7S_KK

K_K02 rozstrzygania dylematów związanych z wykonywaniem przyszłego zawodu P7S_KK

- ma pogłębioną świadomość poziomu swojej wiedzy i umiejętności

- rozumie potrzebę pogłębionego rozwoju osobistego i zawodowego

- ma świadomość zmian społeczno – politycznych zachodzących w jego otoczeniu, Europie i na świecie

- docenia znaczenie ciągłego doskonalenia i zdobywania wiedzy dla dalszej samorealizacji

- jest gotowy do podejmowania wyzwań zawodowych związanych z dziedziną wiedzy, którą studiował

- jest otwarty na analizę i interpretację wszelkich problemów społeczno – politycznych obszaru hiszpańskojęzycznego

Metody i kryteria oceniania:

Warunkiem zaliczenia przedmiotu jest:

- aktywny udział studenta w zajęciach, w aranżowanych debatach na tematy międzynarodowe analizowane podczas zajęć, a także w typowych dla spotkań dyplomatycznych small talks prowadzonych w niewielkich grupach

- umiejętność poprawnego zanalizowania i skomentowania informacji dotyczącej polityki międzynarodowej

- przygotowane przez studentów indywidualne prezentacje sylwetek najbardziej znanych dyplomatów w historii stosunków międzynarodowych, np. Kissingera, Włodkowica, Talleyranda, Metternicha, Dantyszka, Albright, Paderewskiego, Palacio.

Dopuszczalne 2 nieobecności

Praktyki zawodowe:

-

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (zakończony)

Okres: 2024-10-01 - 2025-01-26
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Konwersatorium, 30 godzin, 16 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Marzenna Adamczyk
Prowadzący grup: Marzenna Adamczyk
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Konwersatorium - Zaliczenie na ocenę
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.1.2.0-7 (2025-06-25)