Język i kultura japońska 1 - laboratorium (Z)
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3600-7-JA1-JKJL1 |
Kod Erasmus / ISCED: |
08.9
|
Nazwa przedmiotu: | Język i kultura japońska 1 - laboratorium (Z) |
Jednostka: | Wydział Orientalistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
1.00
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Zajęcie służące doskonaleniu umiejętności w zakresie rozumienia ze słuchu oraz prawidłowej wymowy, utrwalanie materiału leksykalnego i gramatycznego oraz pobudzenie do formułowania wypowiedzi i prowadzenia konwersacji w języku japońskim. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Zajęcia są częścią bloku przedmiotów: praktyczna nauka języka japońskiego. Prowadzone są w laboratorium językowym. Ćwiczenia czytania na głos i rozumienia ze słuchu na poziomie N5 (semestr zimowy), N4 (semestr letni) egzaminu certyfikującego JLPT. |
Pełny opis: |
Celem zajęć w formie laboratorium (przy wykorzystaniu materiałów audio) jest doskonalenie umiejętności w zakresie rozumienia ze słuchu oraz prawidłowej wymowy, utrwalanie materiału leksykalnego i gramatycznego oraz pobudzenie do formułowania wypowiedzi i prowadzenia konwersacji w języku japońskim. |
Literatura: |
Mainichi no kikitori, t. 1, 2, Tōkyō 2014 Shokyu bunkei de dekiru Nihongo hatsuon activity, Tōkyō 2013 Shokyu Nihongo, Tokyo University of Foreign Languages, Tōkyō 2014 Try! JLPT N5, Tōkyō 2014 Try! JLPT N4, Tōkyō 2014 |
Efekty uczenia się: |
Wiedza: Absolwent: - ma obszerną wiedzę o języku japońskim (jego strukturze, gramatyce, historii, piśmie) [K_W12] - ma świadomość złożonej natury języka japońskiego, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Japonii [K_W13] - ma świadomość różnorodności językowej i jej wpływu na sytuację kulturową i polityczną świata [K_W14] - ma podstawową wiedzę o zasadach przekładu z języka japońskiego na język polski [K_W15] Umiejętności Absolwent: - potrafi czytać, analizować i interpretować teksty literackie i/lub inne dzieła twórczości kulturalnej Japonii (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym [K_U06] - potrafi zastosować wiedzę z zakresu problematyki społeczno-kulturowej w typowych sytuacjach profesjonalnych [K_U09] - posługuje się językiem japońskim na poziomie B2 [K_U12] - potrafi analizować i interpretować teksty źródłowe w języku japońskim [K_U13] - potrafi przełożyć teksty literackie/piśmiennictwa z języka japońskiego na język polski [K_U14] - potrafi interpretować kluczowe pojęcia kultury Japonii poprzez analizę językową/ filologiczną [K_U15] - potrafi biegle posługiwać się systemem pisma japońskiego i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne i elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych, etc.) [K_U16] - potrafi poprawnie funkcjonować w środowisku językowym i kulturowym Japonii [K_U17] - posiada umiejętność prezentacji zagadnień szczegółowych z zakresu problematyki kulturowej Japonii w języku polskim lub obcym z uwzględnieniem tradycji intelektualnej Japonii [K_U21] - posiada umiejętność formułowania w mowie i piśmie własnych opinii i wniosków w języku polskim oraz japońskim [K_U22] - potrafi korzystać z narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i japońskim [K_U24] Kompetencje Absolwent: - rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie [K_K01] - potrafi współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne [K_K02] - potrafi nawiązywać kontakty i współdziałać z przedstawicielami odmiennych kultur [K_K03] - ma świadomość odmienności kulturowej i jej źródeł religijnych, filozoficznych, obyczajowych i historycznych oraz jej znaczenia dla rozumienia współczesnego świata [K_K05] - widzi potrzebę prowadzenia dialogu międzykulturowego [K_K06] - ma świadomość znaczenia kultury Japonii w kulturze światowej [K_K07] - działa na rzecz udostępniania i promowania spuścizny kulturowej i językowej Japonii [K_K08] |
Metody i kryteria oceniania: |
Obecność i aktywne uczestnictwo w zajęciach; Bieżące przygotowanie wyznaczonych tekstów i słownictwa. Student dopuszczany jest do zaliczenia na podstawie wymaganej obecności na zajęciach (dozwolone dwie nieobecności nieusprawiedliwione). Zaliczenie dwustopniowe pisemne i ustne (czytanie wskazanego fragmentu tekstu na głos). W zależności od sytuacji zaliczenie może odbyć się pod koniec semestru lub w sesji egzaminacyjnej. Ocena: średnia ważona z testu pisemnego (70 procent) i ustnego (30 procent). |
Praktyki zawodowe: |
Nie ma. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-01-28 |
Przejdź do planu
PN WT CW
ŚR CW
CW
CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin, 50 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Monika Nawrocka, Marta Trojanowska | |
Prowadzący grup: | Monika Nawrocka, Marta Trojanowska | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-01-26 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin, 50 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | (brak danych) | |
Prowadzący grup: | (brak danych) | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.