Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Teksty źródłowe

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3600-7-KO4-TZ(L)
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Teksty źródłowe
Jednostka: Wydział Orientalistyczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Skrócony opis:

Rozwijanie umiejętności czytania ze zrozumieniem oraz tłumaczenia z języka koreańskiego na język polski dzięki wspólnej pracy z tekstami dopasowanymi do poziomu umiejętności językowych studentów I roku studiów II stopnia.

W trakcie zajęć przedstawione zostaną podstawowe zasady obowiązujące przy tłumaczeniu z języka koreańskiego na język polski oraz główne błędy popełniane przez początkujących tłumaczy.

Pełny opis:

Po zakończeniu nauki w ramach tego przedmiotu student powinien wykazać się umiejętnością czytania ze zrozumieniem tekstów koreańskich na poziomie średnio-zaawansowanym.

Literatura:

<폴란드인을 위한 한국 문화 읽기>

Efekty uczenia się:

WIEDZA

- ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultury Korei (z zakresu kultury, literatury, historii i zagadnień społeczno-politycznych) w perspektywie porównawczej [K_W02];

- ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultury Korei (z zakresu kultury, literatury, języka, historii i zagadnień społeczno-politycznych) wybranego regionu [K-W03];

- ma poszerzoną i pogłębioną wiedzę o języku koreańskim [K_W04];

- ma szczegółową wiedzę o stanie badań w zakresie wybranej problematyki krajów Orientu/Afryki i ośrodkach badawczych w Polsce i na świecie [K_W05];

- zna i rozumie rodzimą tradycję naukową (metody analizy, interpretacji i wartościowania) Korei [K_W07];

- ma orientację we współczesnym życiu kulturalnym Korei [K_W08];

- ma rzetelną wiedzę o zasadach komunikowania się, pisania i czytania w języku koreańskim [K_W09];

- zna i rozumie zaawansowane metody analizy i interpretacji różnych wytworów kultury właściwe dla wybranych tradycji, teorii i szkół badawczych w zakresie studiów nad kulturą oraz literaturoznawstwa, językoznawstwa, filozofii i religioznawstwa i historii [K_W11];

UMIEJĘTNOŚCI

- potrafi wskazać źródła różnic kulturowych Korei, również na podstawie materiałów źródłowych [K_U02];

- potrafi posługiwać się pojęciami z dziedziny filozofii i religii Korei w celu analizowania i interpretowania zjawisk religijnych, motywów etycznych i zachowań ludzkich, a także różnic między kulturami [K_U06];

- potrafi czytać, analizować i interpretować zaawansowane teksty literackie i/lub inne dzieła twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym [K_U08];

- umie porównać i dogłębnie przeanalizować zależności między wybranymi tekstami literackimi i/lub innymi dziełami twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym), a zagadnieniami tradycji i współczesności [K_U09];

- potrafi przeprowadzić krytyczną analizę i interpretację różnych wytworów kultury właściwych dla wybranej tradycji, teorii i szkół badawczych w zakresie językoznawstwa lub literaturoznawstwa lub kulturoznawstwa lub historii stosując oryginalne podejścia uwzględniające wiedzę z zakresu orientalistyki [K_U10];

- potrafi ocenić, wyselekcjonować i objaśnić najważniejsze wytwory współczesnej kultury Korei [K_U12];

- potrafi wyselekcjonować i przełożyć na język polski najcenniejsze dzieła literatury/piśmiennictwa Korei [K_U13];

- posługuje się językiem koreańskim na poziomie co najmniej C1 [K_U15];

- potrafi wybrać i sformułować temat pracy magisterskiej, dobrać i odszukać źródła w języku koreańskim, odnieść się do różnych ujęć teoretycznych, a także innych źródeł [K_U17];

KOMPETENCJE SPOŁECZNE

- potrafi aktywnie współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne [K_K02];

- ma świadomość odmienności wynikającej z różnorodności kulturowej, religijnej i filozoficznej i jej wpływu na kształtowanie się postaw społecznych i politycznych oraz procesów gospodarczych [K_K06];

- rozumie i docenia wartość własnej tradycji i spuścizny kulturowej oraz poznanej z wybranego regionu [K_K08];

- dostrzega potrzebę wzbogacenia swojej tradycji o pozytywne wartości filozoficzno-społeczno-kulturowe Korei, traktuje kulturową synergię jako wartość dodaną [K_K09];

Metody i kryteria oceniania:

Bieżące przygotowanie do zajęć, kontrola obecności, pisemny test zaliczeniowy.

Praktyki zawodowe:

Brak

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)