Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Łacina dla początkujących - kontynuacja

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3620-LDPK-OG
Kod Erasmus / ISCED: 08.9 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0229) Nauki humanistyczne (inne) Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Łacina dla początkujących - kontynuacja
Jednostka: Studium Europy Wschodniej
Grupy: Przedmioty ogólnouniwersyteckie humanistyczne
Przedmioty ogólnouniwersyteckie na Uniwersytecie Warszawskim
Przedmioty ogólnouniwersyteckie Studium Europy Wschodniej
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

ogólnouniwersyteckie

Skrócony opis:

Opanowanie przez studentów klasycznego języka łacińskiego w stopniu umożliwiającym rozumienie tekstów preparowanych, sentencji łacińskich, prostych tekstów autentycznych (zaczerpniętych z dzieł autorów klasycznych). Celem zajęć jest doskonalenie umiejętności w zakresie rozumienia ze słuchu, czytania i tłumaczenia w zakresie:

1. czytania tekstów z właściwym akcentem i wymową

2. właściwego rozumienia tekstów pisanych o zróżnicowanym poziomie trudności

3. wyrażania treści poznanych na zajęciach w formie tekstowej, w poprawnej gramatycznie wypowiedzi pisemnej z użyciem składni łacińskich

4. rozwijanie i poszerzenie sprawności językowych (zwłaszcza tłumaczeniowych) na poziomie średniozaawansowanym

Pełny opis:

Zajęcia w ramach uniwersyteckiego kursu praktycznej nauki klasycznego języka łacińskiego na poziomie podstawowym. Warunkiem wstępnym jest zaliczenie przynajmniej 1 roku lektoratu w wymiarze 60 godzin lub podstawy łaciny wyniesione ze szkoły średniej.

Zajęcia skoncentrowane głównie na rozszerzaniu zasobu słownictwa oraz przeprowadzeniu jak największej liczby ćwiczeń językowych (leksykalnych, gramatycznych i tłumaczeniowych) z naciskiem na stosowanie frazeologii. Poznawanie słownictwa związanego z różnymi dziedzinami życia społeczeństwa antycznego (domi militiaeque). Na zajęciach wykorzystywane są fragmenty klasycznych tekstów literackich (poezja, proza, teksty prawnicze). Zajęcia przewidują ćwiczenia leksykalne i gramatyczne, nauczanie niektórych zagadnień gramatycznych metodami mnemotechnicznymi oraz szersze zapoznanie studentów z elementami kultury i historii starożytnej.

Literatura:

Podręcznik "Język łaciński dla lektoratów szkół wyższych” – O. Jurewicz, L. Winniczuk, J. Żuławska,

Słownik łacińsko-polski pod red. K. Komanieckiego

M. Wielewski, Krótka gramatyka języka łacińskiego

J. Wikarjak, Gramatyka opisowa języka łacinskiego

i materiały własne wykładowcy

Efekty uczenia się:

Student po ukończeniu kursu przewidzianego programem w zakresie gramatycznym i leksykalnym posiada, w obszarze:

WIEDZA

- znajomość pięciu deklinacji łacińskich (rzeczowniki, przymiotniki, zaimki)

- znajomość czasów dokonanych i niedokonanych (imperfectum, perfectum, plusquamperfectum, futurum I, futurum II) w stronie czynnej i biernej,

- typowych składni łacińskich (accusativus cum infinitivo, nominativus cum infinitivo, ablativus absolutus),

- oraz składni zdań podrzędnych w konstrukcji z coniunctivem,

- znajomość podstawowych pojęć gramatyki opisowej na poziomie podstawowym w zakresie potrzebnym do praktycznego zastosowania przy tłumaczeniu tekstów klasycznych autorów łacińskich,

- elementarną znajomość gramatyki historycznej, potrzebną do zrozumienia zachodzących zjawisk językowych,

- znajomość przerobionego materiału w postaci określonego zasobu słówek, wyrażeń, idiomów, cytatów z prozy i poezji łacińskiej;

UMIEJĘTNOSCI:

- poprawnego czytania średnioskomplikowanych, oryginalnych tekstów w języku łacińskim,

- tłumaczenia krótkich wypowiedzi lub sentencji pisanych i mówionych,

- identyfikowania części mowy i części zdania w klasycznym tekście łacińskim,

- uzasadniania zastosowania form gramatycznych w interpretowanym tekście,

- rozpoznawania typowych składni łacińskich,

- uzasadniania i poprawnego zastosowania zasad gramatyki łacińskiej, fleksji i składni,

- tłumaczenia fragmentów autentycznych tekstów łacińskich na język polski,

- stosowania opanowanego materiału leksykalnego i gramatycznego w ćwiczeniach na zadane tematy;

KOMPETENCJE:

- rozumienia potrzeby uczenia się języków obcych przez całe życie,

- przekonania o wadze znajomości języka łacińskiego jako podstawy większości nowożytnych języków europejskich,

- rozumienia roli znajomości języka łacińskiego w poznawaniu i rozumieniu świata starożytnego,

- docenia wartości artystyczne i osiągnięcia życia kulturalnego i literackiego świata starożytnego.

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)