Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Literatura Słowenii II

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3005-KL5LSLN
Kod Erasmus / ISCED: 09.203 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Literatura Słowenii II
Jednostka: Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej
Grupy: Zajęcia specjalnościowe na trzecimroku studiów licencjackich
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: słoweński
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Założenia (opisowo):

Przedmiot jest kontynuacją wykładu i ćwiczeń Literatura Słowenii I. Podczas wykładu prezentowane są najważniejsze zjawiska w dziedzinie literatury słoweńskiej. W trakcie ćwiczeń studenci mają możliwość wykorzystania zdobytej wiedzy w interpretacji wybranych dzieł literackich.

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Celem cyklu wykładów i ćwiczeń jest zapoznanie studentów z wybranymi dziełami oraz problemami historycznoliterackimi literatury słoweńskiej od okresu moderny po współczesność.

Pełny opis:

Zakres przedmiotu obejmuje prezentację przebiegu, kontekstów i dynamiki procesu literackiego w Słowenii od modernistycznego przełomu (lata dziewięćdziesiąte XIX w.) po współczesność. Celem jest ukazanie zarówno procesu formowania kanonu literatury słoweńskiej, jak i przykładów dzieł, które nie zostały do niego włączone. Analizie poddany zostanie również model historii literatury słoweńskiej oraz sposób jej periodyzacji. Słuchacze dowiedzą się, jak funkcjonowało życie literackie Słoweńców w ramach różnych organizmów państwowych oraz jakie tendencje i zjawiska w największym stopniu wpływały na przemiany twórczości słownej. Przedmiotem rozważań będą estetyczne i filozoficzne inspiracje, konteksty polityczne, społeczne oraz kulturowe, problemy odbioru wybranych dzieł literackich. Przyjrzymy się przełomom dokonywanym przez pokolenia literackie, elitarnym i egalitarnym tendencjom w literaturze, wpływowi przemian kulturowych i technologicznych na życie literackie.

Dzięki połączeniu cyklu wykładów z ćwiczeniami zajęcia rozwijają także umiejętności analityczne i interpretacyjne studentów, pomagają w zrozumieniu znaczenia różnych form komunikacji społecznej, także tych o charakterze abstrakcyjnym i symbolicznym.

Literatura:

Literatura przedmiotu:

Syntezy historycznoliterackie

Helga Glušič, "Slovenska pripovedna proza v drugi polovici dvajsetega stoletja", Ljubljana: Slovenska matica, 2002.

Mateja Pezdirc-Bartol, "Navzkrižja svetov: študije o slovenski dramatiki", Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2016.

Alojzija Zupan Sosič, "Robovi mreže, robovi jaza: sodobni slovenski roman", Maribor: Litera, 2006.

Irena Novak-Popov, "Sprehodi po slovenski poeziji", Maribor: Litera, 2003.

Bożena Tokarz, Między destrukcją a konstrukcją. O poezji Srečka Kosovela w kontekście konstruktywistycznym, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego 2004.

Od moderny do ekspresjonizmu. Z przemian świadomo¬ści literackiej w Słowenii. Wro¬cław etc.: Zakład Narodowy im. Osso¬lińskich 1982

Katarina Šalamun-Biedrzycka, Poezja Antona Podbevška i Antona Vodnika w latach dwudziestych XX w. - zmiana wizji świata, Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, 1980.

Monika Gawlak, Świat poetycki Gregora Strnišy, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego 2012.

Lektury omawiane podczas ćwiczeń:

1. Izbor modernę poezije: D. Kette, O. Župančič, J. Murn, I. Cankar

2. I. Cankar, Hlapci

3. S. Kosovel, A. Podbevšek, izbor poezije

4. S. Grum, Dogodek v mestu Gogi

5. V. Bartol, Alamut

6. P. Voranc, Samorastniki

7. D. Jovanović, Ekshibicionist

8. G. Strniša, izbor poezije

9. T. Šalamun, izbor poezije

10. V. Möderndorfer, Limonada Slovenica

11. A. Blatnik: Plamenice in solze

12. S. Makarovič, izbor poezije in pravljic

13. G. Vojnović, Figa

14. B, Korun, Maja Vidmar, Anja Golob, Izbor poezije

15. Izbor študentov

Efekty uczenia się:

WIEDZA

Student będzie dysponował wiedzą pozwalającą na:

- wskazanie dzieł będących częścią kanonu literatury słoweńskiej,

- podanie głównych tendencji wpływających na proces kształtowania się kanonu w poszczególnych okresach rozwoju literatury słoweńskiej,

- określenie determinant procesu rozwojowego literatury słoweńskiej w okresie wchodzącym w zakres przedmiotu,

- wskazanie pisarzy mających największy wpływ na przemiany literatury słoweńskiej,

- dostrzeżenie charakterystycznych cech poetyki poszczególnych utworów i wskazanie ich inspiracji,

- omówienie najczęściej pojawiających się w literaturze słoweńskiej tego czasu tematów i motywów.

Założeniem wykładu i ćwiczeń jest znajomość treści wybranych dzieł literatury słoweńskiej, wynikająca z ich samodzielnej lektury w języku oryginału.

UMIEJĘTNOŚCI

Student będzie potrafił:

- dokonać analizy i interpretacji dzieł prozatorskich, poetyckich i dramatycznych w kontekście gatunku, nurtu, epoki literackiej w języku słoweńskim,

- swobodnie posługiwać się słoweńskimi terminami z zakresu poetyki i historii literatury,

- wskazać filozoficzne i estetyczne inspiracje poszczególnych dzieł literackich,

- analizować utwory literackie dostrzegając ich różnorakie konteksty i wielość możliwości interpretacji, co wzbogaci jego potencjalny warsztat tłumacza.

Metody i kryteria oceniania:

Ciągła ocena bieżącego przygotowania studenta do zajęć dydaktycznych, umiejętności interpretacji i analizy dzieł literackich oraz wykorzystania w praktyce zdobytej wiedzy.

Sprawdzenie tych umiejętności z części ćwiczeniowej będzie miało formę samodzielnej analizy i interpretacji wybranego dzieła literackiego bądź opracowania problemu z zakresu historii bądź teorii literatury słoweńskiej. Wykład natomiast będzie zakończony egzaminem ustnym.

Na ocenę końcową składają się w 50% ocena z pracy pisemnej i w 50% ocena z egzaminu ustnego.

Dozwolone są dwie nieusprawiedliwione nieobecności w semestrze.

Praktyki zawodowe:

Nie ma.

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)