Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Praktyczna nauka języka rosyjskiego 2

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3223-1LP2R
Kod Erasmus / ISCED: 09.602 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Praktyczna nauka języka rosyjskiego 2
Jednostka: Instytut Komunikacji Specjalistycznej i Interkulturowej
Grupy: Przedmioty obowiązkowe J2
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: rosyjski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Założenia (opisowo):

Przedmiot obowiązkowy dla studentów I roku studiów z j. rosyjskim jako drugim językiem specjalności (C).

Przed rozpoczęciem nauki przedmiotu student powinien posługiwać się językiem rosyjskim na poziomie minimum średnio zaawansowanym (B1) oraz powinien znać podstawowe pojęcia z gramatyki opisowej języka polskiego i rosyjskiego.




Skrócony opis:

Celem zajęć jest doskonalenie praktycznej znajomości języka rosyjskiego na poziomie średnio-zaawansowanym w zakresie rozumienia ze słuchu, mówienia, czytania, pisania oraz rozwijanie podsystemów języka (fonologia, słownictwo, gramatyka). Na całość przedmiotu składają się następujące komponenty: (1) Rozumienie ze słuchu, mówienie i słownictwo, (2) Gramatyka, (3) Czytanie i pisanie, (4) Fonetyka praktyczna (Wymowa).

Pełny opis:

Celem zajęć jest kształtowanie i doskonalenie:

- kompetencji leksykalnej (poszerzania wiedzy i umiejętności w zakresie stosowania słownictwa przewidzianego programem nauczania);

- kompetencji gramatycznej (rozumienia i wypowiadania się przy użyciu prawidłowo skonstruowanych wyrażeń i zdań w oparciu o zasady gramatyczne omawiane na zajęciach);

- kompetencji fonologicznej (kształtowanie umiejętności poprawnej artykulacji dźwięków języka rosyjskiego, opanowania rytmiki i intonacji);

- kompetencji dyskursywnej (organizowania spójnej logicznie i gramatycznie wypowiedzi).

Nakład pracy studenta:

Łączna wartość punktów ECTS=12

Godziny kontaktowe (w sali) = I semestr = 120h i II semestr = 120h = 8 ECTS

Samodzielna praca studenta poza salą zajęciową:

Bieżące przygotowanie do zajęć – 100h = I i II semestr po 50h

Przygotowanie do egzaminu końcowego – 20h

100h + 20h = 4 ECTS

Literatura:

Амиантова Э. И. , Битехтина Г. А. , Горбачик А. Л. , и др. Сборник упражнений по лексике русского языка, Москва 1989.

Bogusławski A., Karolak S., Gramatyka rosyjska w ujęciu funkcjonalnym, Warszawa 1970.

Cwejman N., Torzecka W., Zasady pisowni rosyjskiej i ćwiczenia ortograficzne, Warszawa 1979.

Розенталь Д.Э., Прописная или строчная, Москва 1987.

Розенталь Д.Э., Справочник по правописанию и литературной правке, Москва 1996.

Szadyko S., Poradnik gramatyczny współczesnego języka rosyjskiego, Warszawa 2003.

Efekty uczenia się:

Po ukończeniu kursu student:

WIEDZA:

- posiada wiedzę z zakresu wiadomości o języku na poziomie B2, zna strukturę języka jako systemu, rozumie jego specyfikę (K_W01);

- zna struktury morfologiczno-składniowe, rozumie wypowiedzi ustne i prawidłowo interpretuje teksty pisemne na poziomie B2;

zna definicje słów, ich synonimy oraz idiomy rosyjskie, zna specyfikę wymowy rosyjskiej (K_W01);

- ma utrwaloną wiedzę leksykalną i gramatyczną z tematów wskazanych w opisie przedmiotu (K_W02);

- zna i rozumie elementy kultury obszaru rosyjskojęzycznego, rozumie rolę języka w komunikacji międzyludzkiej i kulturowej (K1_W10).

UMIEJĘTNOŚCI

- ma umiejętności językowe na poziomie B2 według ESOKJ, również w typowych sytuacjach profesjonalnych wymagających znajomości technik, strategii i różnych kanałów komunikacyjnych (K_U07, K_U10);

- potrafi krytycznie analizować teksty jako wytwory kultury, potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać i selekcjonować autentyczne teksty w języku rosyjskim oraz rozwijać umiejętności profesjonalne w zakresie tego języka (K_U01);

- potrafi samodzielnie zdobywać wiedzę w zakresie języka rosyjskiego, kierując się wskazówkami wykładowcy, umie ocenić przydatność konkretnych źródeł informacji, np. słowników (internetowych), korpusów, artykułów, itd. (K_U03);

- potrafi przetłumaczyć z języka rosyjskiego na język polski i odwrotnie krótkie wypowiedzi pisemne i ustne (K_U04);

- potrafi rozpoznawać charakterystyczne elementy kulturowe oraz właściwie interpretować zjawiska dotyczące języka rosyjskiego, potrafi odpowiednio zareagować w każdej sytuacji komunikacyjnej odpowiednio do kontekstu kulturowego, używając zwyczajowych zwrotów (K_U05);

- potrafi wypowiadać się spójnie i spontanicznie w języku rosyjskim, zachowując płynność i poprawność stylistyczną, gramatyczną i fonetyczną wypowiedzi (S_U05);

- posiada umiejętność argumentowania z wykorzystaniem poglądów innych autorów oraz samodzielnego formułowania wniosków w formie ustnej i pisemnej w języku rosyjskim (K_U06);

- posiada umiejętność przygotowania prac pisemnych w języku rosyjskim w zakresie wprowadzanych zagadnień (K_U08);

- posiada umiejętność przygotowania wystąpień ustnych w języku rosyjskim w oparciu o odpowiednio dobrane materiały źródłowe (K_U09).

KOMPETENCJE SPOŁECZNE

- jest gotów do współdziałania i pracy w grupie, przyjmując w niej różne role i dbając o przestrzeganie zasad komunikacji w języku rosyjskim (K_K01);

- jest gotów określić priorytety i zaplanować działania służące do realizacji konkretnych zadań językowych, komunikacyjnych i zawodowych, rozumie potrzebę samokształcenia i konieczność ustawicznego podnoszenia kwalifikacji (K_K03);

- jest gotów do adekwatnego identyfikowania i rozstrzygania dylematów komunikacji w języku rosyjskim i polskim, spowodowanych asymetrią systemów językowych i różnicami kulturowymi (K_K04);

- jest gotów do uczestnictwa w życiu kulturalnym Polski i Rosji na rzecz promowania ich kultur, korzystając zarówno z tradycyjnych jak i nowoczesnych form i środków przekazu (K_K06).

Metody i kryteria oceniania:

Metody oceniania – ćwiczenia:

- ocena ciągła (przygotowanie do zajęć, wykonywanie zadań podczas zajęć)

- prace domowe

- śródsemestralne testy pisemne

- śródsemestralne kolokwia ustne

- ocena stopnia zrozumienia lektury

- przygotowanie nagrania/prezentacji

Próg zaliczeniowy wszystkich obowiązujący na wszystkich komponentach to 60%. Uzyskanie zaliczeń (zal.) z wszystkich komponentów PNJR jest warunkiem dopuszczenia do egzaminu.

Kryteria oceniania – egzamin:

Ocena końcowa składa się w 100% z egzaminu (średnia z wszystkich otrzymanych ocen).

Egzamin ocenia się na podstawie:

• stopnia opanowania materiału leksykalnego/gramatycznego,

• stopnia rozumienia tekstu czytanego/ze słuchu,

• umiejętności tworzenia własnych wypowiedzi pisemnych

• umiejętności tworzenia wypowiedzi ustnej i interakcji w rozmowie (ocenie podlega płynność wypowiedzi, zasób słownictwa oraz wymowa)

Zdanie wszystkich części egzaminu pisemnego jest warunkiem dopuszczenia do egzaminu ustnego. Otrzymanie oceny niedostatecznej z jednego komponentu egzaminacyjnego oznacza ocenę niedostateczną z całego egzaminu i konieczność poprawienia tego komponentu (bądź komponentów) w sesji poprawkowej.

Wszystkie testy są oceniane według następującej skali:

0-59% = ndst,

60-69% = dst,

70-74% = dst+,

75-84% = db,

85-89% = db+,

90-100% = bdb.

Zasady współpracy prowadzących ze studentami

Na każde 30 godzin poszczególnych modułów są dopuszczalne 2 nieusprawiedliwione nieobecności w semestrze (jest to zgodne z regulaminem UW).

Student ma prawo do dwukrotnej poprawy każdego sprawdzianu pisemnego. Nieusprawiedliwiona nieobecność na teście skutkuje utratą jednego terminu.

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)