Wybrane zagadnienia językoznawcze Iz
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3304-1DZ1O-WZJ-045 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.001
|
Nazwa przedmiotu: | Wybrane zagadnienia językoznawcze Iz |
Jednostka: | Instytut Romanistyki |
Grupy: |
Plan 1 stopień 1 rok z jęz. francuskim zaawansowanym (z ew. modułem metodycznym) Iz Przedmioty obowiązkowe Przedmioty dla studiów dziennych i wieczorowych |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | francuski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Zajęcia komplementarne w stosunku do Wstępu do językoznawstwa (I rok, semestr zimowy), stanowiące jednak odrębny, niezależny moduł. Podobnie jak WJ mają na celu zapoznanie uczestników z podstawowymi zjawiskami językowymi i obszarami badań językoznawczych, ze szczególnym uwzględnieniem badań francuskich, ale w przeciwieństwie do tego przedmiotu skupiają się na języku w użyciu, a nie na języku jako systemie. Jak za pomocą języka kategoryzujemy i definiujemy rzeczywistość, nadajemy znaczenie naszemu doświadczeniu? W jaki sposób staramy się ująć nowe zjawiska za pomocą neologizmów? Jak znaczenie opisuje językoznawca, słownik, przeciętny użytkownik języka? W jaki sposób w języku wyraża się nasza podmiotowość, nasz stosunek do innych i do świata? W jakim stopniu nasze wypowiedzi kształtują rzeczywistość społeczną, stanowią narzędzie wpływu? |
Pełny opis: |
Zajęcia komplementarne w stosunku do Wstępu do językoznawstwa (I rok, semestr zimowy), stanowiące jednak odrębny, niezależny moduł. Podobnie jak WJ mają na celu zapoznanie uczestników z podstawowymi zjawiskami językowymi i obszarami badań językoznawczych, ze szczególnym uwzględnieniem badań francuskich, ale w przeciwieństwie do tego przedmiotu skupiają się na języku w użyciu, a nie na języku jako systemie. Jak za pomocą języka kategoryzujemy i definiujemy rzeczywistość, nadajemy znaczenie naszemu doświadczeniu? W jaki sposób staramy się ująć nowe zjawiska za pomocą neologizmów? Jak znaczenie opisuje językoznawca, słownik, przeciętny użytkownik języka? W jaki sposób w języku wyraża się nasza podmiotowość, nasz stosunek do innych i do świata? W jakim stopniu nasze wypowiedzi kształtują rzeczywistość społeczną, stanowią narzędzie wpływu? Omawiane zagadnienia: 1. Semantyka: znaczenie w ujęciu strukturalnym – składnikowa analiza znaczenia (B. Pottier), teorie pola semantycznego; znaczenie w ujęciu kognitywnym – teoria prototypu; ewolucja znaczenia – rodzaje neologizmów i przyczyny ich powstawania; znaczenie w słowniku – budowa hasła słownikowego; znaczenie w ujęciu międzykulturowym – kulturowe ukształtowanie pojęć. 2. Pragmatyka: teoria aktów mowy (J.L. Austin, J.R. Searle); maksymy konwersacyjne (P.H. Grice); presupozycja i implikatura (P.H. Grice, O. Ducrot, C. Kerbrat-Orecchioni); francuska lingwistyka wypowiadania – subiektywność w wypowiedzi (É. Benveniste, C. Kerbrat-Orecchioni); francuska analiza dyskursu – dyskurs i jego cechy (D. Maingueneau). |
Literatura: |
1. Austin J.L., „Performatywy i wypowiedzi konstatujące”, tłum. B. Chwedeńczuk, [w:] J. Bartmiński, S. Niebrzegowska-Bartmińska, J. Szadura (red.), Akty i gatunki mowy, Lublin, Wyd. UMCS, s. 6-23. 2. Bartmiński J., Tekstologia, Warszawa, WN PWN, 2012 [2009]. 3. Grice P.H., „Logika a konwersacja”, tłum. Barbara Stanosz, [w:] B. Stanosz (red.) Język w świetle nauki, Warszawa, Czytelnik, (1980 [1975]), 91-114. 4. Grzegorczykowa R., Wstęp do językoznawstwa, Warszawa, WN PWN, 2007. 5. Grzegorczykowa R., Wprowadzenie do semantyki językoznawczej, Warszawa, WN PWN, 2010. 6. Kerbrat-Orecchioni C., L'Enonciation, Paris, Armand Colin, 2002. 7. Kleiber G., Semantyka prototypu. Kategorie i znaczenia leksykalne, Kraków, Universitas, 2003. 8. Maingueneau D., Discours et analyse du discours, Paris, Armand Colin, 2014. 9. Maingueneau D., Dyskurs literacki. Paratopia i scena wypowiadania, tłum. H. Konicka, Warszawa, IBL, 2015. 10. Niklas-Salminen A., La lexicologie, Paris, Armand Colin, 2015. 11. Paveau M.-A., Sarfati G.-E., Wielkie teorie językoznawcze. Od językoznawstwa historyczno-porównawczego do pragmatyki, tłum. I. Piechnik, Kraków, Wyd. AVALON/FLAIR, 2009. 12. Tabakowska E., Kognitywne podstawy języka i językoznawstwa, Kraków, 2001. 13. Wierzbicka A., Słowa klucze. Różne języki – różne kultury, tłum. I. Duraj-Nowosielska, Warszawa, Wyd. UW, 2007. 14. Żmigrodzki P., Wprowadzenie do leksykologii polskiej, Katowice, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, 2009. Zajęcia odbywają się w języku polskim. Pozycje francuskojęzyczne zostały podane dla osób znających język francuski, które chciałyby poszerzyć wiedzę na temat omawianych zagadnień. |
Efekty uczenia się: |
Po pozytywnym zakończeniu zajęć student/studentka: – ma podstawową wiedzę o procesach zachodzących w wybranych obszarach języka (K_W04) – ma podstawową wiedzę z zakresu wybranych zagadnień językoznawstwa ogólnego i francuskiego (K_W08) – ma elementarną wiedzę dotyczącą funkcji języka w komunikacji społecznej i międzykulturowej (K_W09) – potrafi korzystać z podstawowych źródeł leksykograficznych (K_U01) – potrafi posługiwać się podstawowymi ujęciami teoretycznymi, paradygmatami badawczymi i pojęciami właściwymi dla językoznawstwa (K_U04) – potrafi dokonać analizy wybranych zjawisk językowych z punktu widzenia poznanych teorii językoznawczych (K_U05) – rozumie potrzebę ciągłego uzupełniania wiedzy językowej i językoznawczej związaną z pojawianiem się nowych zjawisk w języku (K_K01) – umie współpracować w grupie, rozwiązywać problemy w dyskusji i inicjować stosowne do sytuacji rozwiązania (K_K02) – rozumie znaczenie języka w kulturze i ma świadomość odpowiedzialności za językowe dziedzictwo kulturowe studiowanego regionu, kraju, Europy (K_K07). |
Metody i kryteria oceniania: |
Obecność (dopuszcza się 2 nieobecności). Zaliczenie przedmiotu na podstawie aktywnego udziału w dyskusji na zajęciach i dwóch sprawdzianów pisemnych. |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.