Uniwersytet Warszawski - Centralny System UwierzytelnianiaNie jesteś zalogowany | zaloguj się
katalog przedmiotów - pomoc

Polityka językowa w świecie luzofońskim II

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3305-PJSL2-1U Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Polityka językowa w świecie luzofońskim II
Jednostka: Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich
Grupy: Plan specjalności brazylijskiej 1 rok 2 stopnia
Plan specjalności portugalskiej 1 rok 2 stopnia
Zajęcia specjalizacyjne dla specjalności portugalskiej studiów 2 stopnia
Punkty ECTS i inne: 3.00
zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: portugalski
Rodzaj przedmiotu:

proseminaria

Skrócony opis:

Badanie zagadnień teoretycznych i metodologicznych związanych z językiem i polityką. Podstawy teoretyczne: język, kultura, jedność i wariantywność. Różnorodność językowa i polityka językowa w krajach o j. portugalskim urzędowym. Wielojęzyczność i poliglotyzm.

Pełny opis:

Przedmiot składa się z zajęć teoretyczno-praktycznych, skupiających się na prezentacjach i dyskusji wokół lektur opracowanych przez studentów.

Tematyka:

- Polityka językowa w kontekście badań językowych;

- języki a narody;

- status języków: j. urzędowy, mniejszościowy, dziedzictwo językowe, j. dodatkowy;

- przedzenia językowe i nierówność społeczna

- polityka versus planowanie językowe;

- języki a różnorodność językowa;

- wielojęzyczność i poliglotyzm, tj. wielojęzyczność na poziomie urzędowym i indywidualnym

- panorama polityk językowych w krajach o języku urzędowym - portugalskim

Literatura:

Bibliografia podstawowa:

Bagno, M. (2001). Preconceito linguístico: o que é, como se faz. São Paulo: Loyola.

Bonacina-Pugh, F. (2012). Researching ‘praticed language policies’: insights from conversation analysis. Language Policy. 213-234. Calvet, L. J. (2007). As políticas linguísticas (trad. Isabel de Oliveira Duarte, Jonas Tenfen e Marcos Bagno). São Paulo: Parábola. Calvet, L. J. (2007). Políticas linguísticas. Florianópolis; São Paulo: Parábola

Castilho, A. T. 2010. Uma política linguística para o português. São Paulo: Museu da Língua Portuguesa, 2010. Disponível em https:// issuu.com/museulp/docs/uma_pol tica_lingu stica_para_o_p Acesso em 22/03/2019.

Gadet, F.; Pechêux, M. (2004). A formação das línguas nacionais. In Gadet, F.; Pechêux, M. A língua inatingível: o discurso na história da linguística. Trad. B. Mariani e M. B. C. de Mello. Campinas, SP: Pontes.

Guimarães, E. (2001). Políticas de línguas na América Latina. Relatos, HIL/UNICAMP, n. 7, pp. 5-11. Lagares, X. C. (2018). Qual política linguística?: Desafios glotopolíticos contemporâneos. Parábola Editorial.

Lagares, X. C.; Bagno, M. (org.). (2011). Políticas da norma e conflitos linguísticos. São Paulo: Parábola Editorial.

Lagazzi-Rodrigues, S.O (2007). Político na linguística: processos de representação, legitimação e institucionalização. In Orlandi, E. P. (org.). (2007). Política linguística no Brasil. Campinas: Pontes, 11-18.

Letras (UFSM) – Políticas linguísticas: espaços, questões e agenda. Santa Maria, v. 21, n. 42, jan./jun. 2011. Recuperado em: https:// periodicos.ufsm.br/letras/issue/view/663

Maher, T. J. M. (2010). Políticas linguísticas e políticas de identidade: currículo e representações de professores indígenas na Amazônia ocidental brasileira. Currículo sem Fronteiras, 10, n.1, 33-48.

Moita-Lopes, L. P. (org.). (1998). A transdisciplinaridade é possível em Linguística Aplicada? In: SIGNORINI, Inês; CAVALCANTI, Marilda (Org.). Linguística Aplicada e transdisciplinaridade. Campinas: Mercado das Letras, pp. 115-126.

Oliveira, G. M. (2003). Declaração universal dos direitos linguísticos. Campinas: Mercado de Letras.

Oliveira, G. M. (2016). Políticas Linguísticas: uma entrevista com Gilvan Müller de Oliveira. ReVEL, v. 14, n. 26. Recuperado em: http:// www.revel.inf.br/files/e92f933a3b0ca404b70a1698852e4ebd.pdf

Orlandi, E. P. (1998). Ética e política linguística. Línguas e instrumentos linguísticos, n.1. Campinas: Pontes. Recuperado em https:// www.unicamp.br/iel/hil/publica/lil.html

Ribeiro da Silva, E. A. (2013). Pesquisa em política linguística: histórico, desenvolvimento e pressupostos epistemológicos. Trab. Ling. Aplic., Campinas, 52, 2, 289-320.

Ruiz, R. (1984). Orientations in language planning. NABE Journal, 8(2), 15-34. https://doi.org/10.1080/08855072.1984.10668464 Schiffman, H. F. (1996). Linguistic culture and language policy. London/New York: Routledge.

Spolsky, B. (2004). Language policy: key topics in sociolinguistics. Cambridge: Cambridge.

Spolsky, B. (2012). What is language policy? In Spolsky, B. (2012). The Cambridge handbook of language policy. Cambridge: Cambridge University Press, 03-15.

Spolsky, B. Language management. (2009). Cambridge: Cambridge University Press. Bibliografia uzupełniająca:

Pozostałe pozycje bibliograficzne zostaną przedstawione w trakcie semestru.

Efekty uczenia się:

WIEDZA

- Student rozpoznaje podstawową terminologię badań językoznawczych skupionych na relacjach między językiem a polityką (K_W01, S1K_ W01, S2K_ W01, S3K_ W01, S4K_ W01);

- Student rozumie zasady związane ze zrozumieniem języka niezbędne do przeprowadzenia analizy i interpretacji tekstów, które prezentują wielość rejestrów i stylów na poziomie średnio-zaawansowanych w różnych wariantach j. portugalskiego (K_W02, S3K_ W02, S4K_ W02);

- Student rozumie status języków na podstawie tego, w jakie wchodzą relacje, jakie przestrzenie zajmują i jak są politycznie przedstawiane (K_W06, S3K_ W06, S3K_ W04, S4 S4K_ W04, K_ W06).

KOMPETENCJE

- Student potrafi używać j. w wersji brazylijskiej aktywnie i pasywnie na poziomie zaawansowanym, co pozwala mu na komunikację ustną i pisemną oraz na przygotowanie prac naukowych i akademickich w ujęciu badań K_U05, S3K_ U05, S3K_U06, S4K_ U05, S4K_U06);

- Student potrafi samodzielnie wykorzystywać wiedzę z zakresu badań językoznawczych, autonomicznie przeprowadzając badanie naukowe (K_U01, S3K_ U01, S4K_ U01);

- Student zapoznaje się z podstawową terminologią z zakresu nauk humanistycznych dotyczącą badanego obszaru, jak i jej źródła i zastosowanie (K_W01 e K_W03, S1K_ W01, S2K_ W01, S3K_ W01, S4K_ W01);

- Student potrafi rozpoznać i poddać krytycznej refleksji różne zagadnienia dot. Językoznawstwa i Polityki Językowej, a w szczególności wielojęzyczności i poliglotyzmu, polityk językowych krajów z j. urzędowym - portugalskim (K_W06, S3K_ W06, S3K_ W04, S4 S4K_ W04, K_ W06).

KOMPETENCJE SPOŁECZNE

- Student wykazuje się wiedzą z zakresu głównych charakterystyk i oryginalnych cech kultur krajów z portugalskim jako j. urzędowym (K_K02, K02 S3K_, K02 S4K_);

- Student rozwija swoje kompetencje komunikacyjne na poziomie zaawansowanym w j. portugalskim, współtworząc prace pisemne (K_K01, S3K_ K01, S4K_ K01).

Metody i kryteria oceniania:

Ocenie podlegać będą poszczególne elementy:

- Praca teoretyczno-praktyczna 80%

- Aktywny udział w zajęciach 20%

Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2019/20" (zakończony)

Okres: 2020-02-17 - 2020-08-02
Wybrany podział planu:


powiększ
zobacz plan zajęć
Typ zajęć: Proseminarium, 30 godzin, 10 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Samuel Figueira Cardoso
Prowadzący grup: Samuel Figueira Cardoso
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Proseminarium - Zaliczenie na ocenę
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.