Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Redakcja tekstów naukowych w języku portugalskim III (B)

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3305-RTNB3-2U
Kod Erasmus / ISCED: 09.3 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0230) Language Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Redakcja tekstów naukowych w języku portugalskim III (B)
Jednostka: Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich
Grupy: Plan specjalności brazylijskiej 2 rok 2 stopnia
Plan specjalności portugalskiej 2 rok 2 stopnia
Przedmioty podstawowe dla 2 roku studiów 2 stopnia, specjalność brazylijska
Przedmioty podstawowe dla 2 roku studiów 2 stopnia, specjaność portugalska
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: portugalski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Założenia (opisowo):

(tylko po angielsku) Conhecimento de português ao nível C1 (QECR)

Tryb prowadzenia:

lektura monograficzna

Skrócony opis:

Redakcja Tekstów Naukowych w Języku Portugalskim ma na celu rozwijanie u osób studiujących umiejętności czytania oraz analizy krytycznej, a także poprawiania oraz tworzenia tekstów akademickich i naukowych na poziomie prezentacji publicznej. Celem przedmiotu jest także udoskonalanie wykorzystywania technologii informacyjnej w dziedzinie badań naukowych.

Pełny opis:

Głównymi celami przedmiotu Redakcja Tekstów Naukowych w Języku Portugalskim jest:

Zapoznanie studentów z cechami strukturalnymi pisania naukowego oraz akademickiego

Analiza relacji między etyką oraz pisaniem naukowym

Przekazywanie aktualnych informacji w kontekście wykorzystania oprogramowania do wspierania badań naukowych

Poprawa poziomu zrozumienia i tworzenia tekstów w języku portugalskim

Zrozumienie strategii retorycznej podsumowania, analizy i przekonywania, ze szczególnym naciskiem na pisanie akademickie

Pracę z portugalską gramatyką (składnią, ortografią, interpunkcją, cechami stylistycznymi)

Zrozumienie procesu tworzenia abstraktu w języku angielskim

Praktyka procesów tworzenia (teksty, bibliografie itp.), korekta naukowa tekstów z wykorzystaniem technologii informacyjnych

Ćwiczenia dotyczące procesu pisania samodzielnego oraz zespołowego.

Ostatecznym celem jest rozwijanie umiejętności pisania akademickiego, omawianie technik analizy krytycznej, krytycznego przeglądu i naukowych standardów tworzenia oraz analizy (artykułów, raportów, recenzji książek, projektów oraz pracy magisterskiej).

Program:

1 - Problematyka

2 - Model Analizy

3 - Metody badawcze

4 - Tworzenie przykładowych tekstów naukowych i akademickich

Literatura:

Barzotto, Valdir Heitor. Leitura e produção de textos: limites e relações intersubjetivas. In: CALIL, E.. (Org.). Trilhas da Escrita- Autoria, leitura e ensino. 1ed.São Paulo: Cortez, 2007, v. 1, p. 159-170.

Birkenstein, Cathy, and Gerald Graff. They Say/I Say: The Moves That Matter in Academic Writing. WW Norton & Company, 2017.

Marcuschi, Luiz Antônio. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola, 2008.

Vieira, Francisco Eduardo e Carlos Alberto Faraco. "Escrever na universidade: fundamentos. São Paulo: Parábola, 2019.

Dla każdego tematu podczas zajęć zostaną podane inne szczegółowe odniesienia bibliograficzne.

Efekty uczenia się:

WIEDZA

- Student rozpoznaje strukturalne cechy tekstu naukowego i akademickiego oraz otrzymuje zauktualizowaną wiedzę dot. użycia software’u wspierającego pracę badawczą (K_W01, S1K_ W01, S2K_ W01, S3K_ W01, S4K_ W01);

- Student (roz)poznaje podstawowe koncepty i reguły z zakresu własności intelektualnej i ochrony praw autorskich jak i konieczność zarządzania zasobami własności intelektualnej (K_W01 e K_W03, S1K_ W01, S2K_ W01, S3K_ W01, S4K_ W01);

- Student poznaje terminologię, teorię i metodologię używaną w polach badawczych i dyscyplinach naukowych odpowiednich do badań iberyjskich, biorąc pod uwagę relacje między etyką a pracą naukową (K_W01, S1K_ W01, S2K_ W01, S3K_ W01, S4K_ W01).

KOMPETENCJE

- Student potrafi zrozumieć i tworzyć prace akademickie i naukowe po portugalsku (K_U01, K_U05, S1K_ U05, S1K_U06, S2K_ W03, S2K_ W05, S3K_ U04, S3K_ U05, S4K_ W01,S4K_ W03);

- Student potrafi używać strategii retorycznych aby podsumować, analizować i przekonywać z naciskiem na specyfikę tekstów akademickich (K_U02, S2K_ U02, S3K_ U02, S4K_ U02);

- Student potrafi pracować z gramatyką j. Portugalskiego (dostosowanie stylistyki, poprawna ortografia, interpunkcja i środki stylistyczne) ) (K_U03, K_U04, S2K_ U03, S2K_ U04, S3K_ U03, S4K_ U03, S4K_ U04);

- Student potrafi wykorzystywać różne procesy tworzenia (tekstów, bibliografii, etc), sprawdzać (samodzielnie) i poprawiać tekst naukowy z zastosowaniem technologii informacyjnych (K_U01, K_U05, S1K_ U05, S1K_U06, S2K_ W03, S2K_ W05, S3K_ U04, S3K_ U05, S4K_ W01,S4K_ W03).

KOMPETENCJE SPOŁECZNE

- Student (współ)tworzy teksty (K_K01, S2K_ K01, S3K_ K01, S4K_ K01);

- Student poprawia swój performance z zakresu: - produkcji tekstów akademickich (poprzez dyskusję technik analizy krytycznej), - recenzji i zastosowania norm dot. procesu tworzenia tekstu naukowego -badań aukowych prezentowanych w formie referatu (K_K02, K02 S2K_, K02 S3K_, K02 S4K_).

Metody i kryteria oceniania:

Elementy oceny końcowej:

obecność, aktywny udział i komentowanie omawianych tekstów, prace zaliczeniowe (wśród których mogą pojawić się: przykładowy abstrakt, przykładowe fragmenty dysertacji/artykułu, omówienie metodologii, omówienie literatury krytycznej).

Pod koniec semestru – praca końcowa (przykładowy wstęp dysertacji magisterskiej)

Maksymalnie 100 punktów:

od 94 punktów - 5 (bardzo dobra)

od 88 punktów - 4+ (dobry +)

od 82 punktów - 4 (dobry)

od 76 punktów – 3+ (dostateczny +)

od 70 punktów – 3 (dostateczny)

Praktyki zawodowe:

-

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.2.0.0-12 (2026-02-26)