Translatorium: Wstęp do tłumaczenia specjalistycznego II
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3321-Z3S21WT03 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.0
|
Nazwa przedmiotu: | Translatorium: Wstęp do tłumaczenia specjalistycznego II |
Jednostka: | Katedra Italianistyki |
Grupy: |
Warsztaty translatorskie; Zajęcia dla studentów studiów III roku I stopnia |
Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
Język prowadzenia: | włoski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Skrócony opis: |
Wstęp do tłumaczenia. Kształtowanie i doskonalenie praktycznych umiejętności w zakresie przekładu. |
Pełny opis: |
Celem jest kształtowanie i doskonalenie umiejętności przekładu w zakresie tekstów użytkowych (również w konfrontacji z tekstami literackimi). Studentom prezentowane są strategie translatorskie, które umożliwią im efektywne dokonywanie tłumaczeń tekstów użytkowych, a w perspektywie także specjalistycznych. Nacisk kładziony jest na: - rozwój kompetencji językowych w zakresie języka włoskiego, a szczególnie w zakresie frazeologii i stylistyki tekstów użytkowych i specjalistycznych; - doskonalenie znajomości języka ojczystego; - ćwiczenie umiejętności korzystania ze źródeł słownikowych i tekstowych |
Literatura: |
Materiały własne prowadzącego zajęcia (teksty użytkowe, teksty prasowe, teksty specjalistyczne: dokumenty, pisma urzędowe, itp., nagrania do tłumaczenia ustnego) Dodatkowo: 1) Tryuk Małgorzata, Przekład ustny konferencyjny, PWN. 2) Rozan Jean-François, Notatki w tłumaczeniu konsekutywnym, Tertium. |
Efekty uczenia się: |
Umiejętności: absolwent potrafi: K_U04 samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności z wykorzystaniem odpowiednich źródeł (słowników, leksykonów, encyklopedii, tekstów źródłowych, opracowań monograficznych, itp.); K_U05 pracować, realizować zadania i rozwijać swoje umiejętności wedle wskazówek opiekuna naukowego. Kompetencje społeczne: absolwent jest gotów do: K_K01 krytycznej oceny własnej wiedzy i umiejętności, rozumie także potrzebę ciągłego doskonalenia się i rozwoju; K_K02 udziału w życiu kulturalnym, wypełniania zobowiązań społecznych; |
Metody i kryteria oceniania: |
Na ocenę końcową składają się następujące elementy: - wynik testu końcowego (75%); - prace domowe oraz obecność, aktywność i praca na zajęciach (m.in. tłumaczenia ustne) (25%). |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2022/23" (zakończony)
Okres: | 2023-02-20 - 2023-06-18 |
![]() |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Anna Brysiak | |
Prowadzący grup: | Anna Brysiak | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.