Translatorium: Język włoski na rynku sztuki
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3321-Z3S21WT04 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.0
|
Nazwa przedmiotu: | Translatorium: Język włoski na rynku sztuki |
Jednostka: | Katedra Italianistyki |
Grupy: |
Warsztaty translatorskie; Zajęcia dla studentów studiów III roku I stopnia |
Punkty ECTS i inne: |
2.00
|
Język prowadzenia: | włoski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Skrócony opis: |
Zajęcia mają charakter praktyczny i służą kształtowaniu umiejętności przekładu tekstów włoskich i polskich związanych z rynkiem sztuki. Uczestnicy zajęć przyswajają sobie słownictwo, struktury leksykalne i gramatyczne oraz frazeologię właściwe tekstom użytkowym i artystycznym z dziedziny sztuk pięknych. |
Pełny opis: |
Zajęcia polegają na tłumaczeniu tekstów z związanych z rynkiem sztuki. Praca nad przekładem odbywa się: - wspólnie i połączona jest z dyskusją, - w grupach - indywidualnie – w ramach pracy domowej. Zajęcia obejmują następujące bloki tematyczne: - słownictwo związane z historią sztuki (architektura, malarstwo, rzeźba, grafika, rzemiosło artystyczne); - katalogi wystaw i aukcje sztuki (teksty krytyków sztuki, opis dzieła sztuki w katalogu i na wystawie); - organizacja wystaw (finansowanie wystaw, sponsoring, patronat, tłumaczenie ustne podczas wernisaży); - promocja sztuki (sztuka w mediach, tłumaczenie stron internetowych artystów, muzeów, galerii oraz instytucji związanych z upowszechnianiem sztuki); - opisy dzieł sztuki w przewodnikach turystycznych i materiałach promocyjnych. Uczestnicy zajęć poznają narzędzia leksykograficzne przydatne w podczas tłumaczenia tego typu tekstów (słowniki, glosariusze, bazy danych, polskie i włoskie korpusy językowe). Dopełnieniem warsztatu tłumacza będzie omówienie zasad redakcji przekładu. |
Literatura: |
De Mauro T., Il linguaggio della critica d'arte, Firenze: Vallecchi1965. FergonziF., Lessicalità visiva dell'italiano. La critica dell'arte contemporanea 1945-1960, Pisa: Scuola Normale Superiore 1996. Finocchi R., Parole che dicono immagini. Fra critica e arti visive, Ariccia: Aracne 2005. Furia P., Il lessico dell'arte. Pittura, scultura, architettura e dintorni, Milano: Ares 2003. Mantovano F., L'italiano dell'arte, Perugia: Edizioni Guerra 1996. Paolini C.,Faldi M., Glossario delle tecniche artistiche e del restauro, Firenze: Edizioni Palazzo Spinelli 2000. Materiały autorskie przygotowane przez prowadzącego. |
Efekty uczenia się: |
Umiejętności: absolwent potrafi: K_U04 samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności z wykorzystaniem odpowiednich źródeł (słowników, leksykonów, encyklopedii, tekstów źródłowych, opracowań monograficznych, itp.); K_U05 pracować, realizować zadania i rozwijać swoje umiejętności wedle wskazówek opiekuna naukowego. Kompetencje społeczne: absolwent jest gotów do: K_K01 krytycznej oceny własnej wiedzy i umiejętności, rozumie także potrzebę ciągłego doskonalenia się i rozwoju; K_K02 udziału w życiu kulturalnym, wypełniania zobowiązań społecznych; |
Metody i kryteria oceniania: |
Na zaliczenie przedmiotu składają się: - aktywność podczas tłumaczenia na zajęciach i samodzielne przygotowanie tłumaczeń (ocena ciągła) – 25%; - końcowe zaliczenie projektu - przygotowanie przekładu tekstu o tematyce analogicznej do materiałów tłumaczonych podczas zajęć - 75%. |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2024/25" (w trakcie)
Okres: | 2025-02-17 - 2025-06-08 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Katarzyna Foremniak | |
Prowadzący grup: | Katarzyna Foremniak | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
|
Tryb prowadzenia: | mieszany: w sali i zdalnie |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2025/26" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2026-02-16 - 2026-06-07 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ PT |
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 30 godzin
|
|
Koordynatorzy: | Katarzyna Foremniak | |
Prowadzący grup: | Katarzyna Foremniak | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.