Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Gramatyka języka tureckiego2

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3600-5-TU1-GJT2
Kod Erasmus / ISCED: 09.8 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literatura i językoznawstwo Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Gramatyka języka tureckiego2
Jednostka: Wydział Orientalistyczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Założenia (opisowo):

Poziom wiedzy i umiejętności wyniesiony z kursu wiedzy o języku polskim w szkole średniej (liceum).

Skrócony opis:

Celem zajęć jest praktyczne zapoznanie studentów z tworzeniem i użytkowaniem podstawowych elementów gramatyki współczesnego języka tureckiego. Studenci opanowują sposoby tworzenia podstawowych zdań i syntagm, uczą się posługiwać nimi we wszystkich czasach, stronach i trybach. Szczególny nacisk położony jest na związek przynależności i jego zastosowanie.

Pełny opis:

1. Ćwiczenia harmonii samogłosek i spółgłosek.

2. Zdania nominalne z morfologiczną postacią czasownika „być”.

3. Zdania z okolicznikiem miejsca (stosowanie orzeczeń imiennych).

4. Ćwiczenia w stosowaniu sufiksów dzierżawczych.

5. Ćwiczenia w posługiwaniu się czasem przeszłym czasownika „być”.

6. Czas teraźniejszy – zdania z morfemami przypadków.

7. Proste zdania z morfemami przypadków i sufiksami dzierżawczymi.

8. Zastosowanie liczby mnogiej wraz z liczebnikami.

9. Ćwiczenia w posługiwaniu się czasem przeszłym.

10. Zastosowanie w praktyce czasu teraźniejszo-przyszłego.

11. Budowanie i praktyczne zastosowanie konstrukcji „tamlama”.

12. Formy możliwości i niemożliwości

13. Konstrukcja w związku przynależności w funkcji dopełnienia bliższego i dalszego (zastosowania praktyczne imion odsłownych tworzonych przez morfemy –ma, –dık, – (y)acak.

14. Strona bierna (proste zdania z użyciem konstrukcji „tamlama”).

15. Zastosowanie konwerbiów.

Literatura:

Koç N., Hengirmen M., Türkçe öğreniyoruz I, II. Ankara 1993

Altınel A. (red.), Hitit. Yabancılar için Türkçe I. Ankara 2002

Altınel A. (red.), Hitit. Çalışma Kitabı I. Ankara 2002

H. Yılmaz, Z. Sözer, Yabancı Dilim Türkçe, t. 1-2, Dilmer Yayınları, İstanbul 2004

Efekty uczenia się:

Wiedza:

o ma obszerną wiedzę o języku tureckim (jego strukturze, historii, piśmie) [K_W12]

o ma świadomość złożonej natury języka tureckiego, jego miejsca i znaczenia w kontekście kultury i historii Turcji [K_W13]

o ma podstawową wiedzę o zasadach przekładu z wybranego języka tureckiego na język polski [K_W15]

Umiejętności:

o posługuje się językiem tureckim na poziomie A1+ [K_U12]

o potrafi przełożyć proste teksty literackie/piśmiennictwa z języka tureckiego na język polski [K_U14]

o potrafi biegle posługiwać się systemem pisma i narzędziami służącymi do jego poznania i analizy (słowniki tradycyjne i elektroniczne, leksykony, korpusy językowe, bazy danych, etc.) [K_U16]

o potrafi poprawnie funkcjonować w środowisku językowym i kulturowym Turcji na poziomie znajomości języka A1+ [K_U17]

o potrafi korzystać z narzędzi elektronicznych i internetowych w języku polskim i w języku tureckim [K_U23]

Kompetencje społeczne

o rozumie potrzebę uczenia się przez całe życie [K_K01]

o potrafi współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne [K_K02]

o potrafi nawiązywać kontakty i współdziałać z przedstawicielami odmiennych kultur [K_K03]

Metody i kryteria oceniania:

Znajomość materiału przerobionego na zajęciach – pisemne testy kontrolne (60% zalicza). Pisemne zaliczenie końcowe.

Zaliczenie na ocenę.

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)