Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Translatorium neolatynistyczne [3006-TRNEOL-SR] Rok akademicki 2022/23
Konwersatorium, grupa nr 1

powiększ
plan zajęć przedmiotu
zaznaczono (na zielono) terminy
aktualnie wyświetlanej grupy
To jest strona grupy zajęciowej. Jeśli szukasz opisu przedmiotu, zobacz stronę przedmiotu
Przedmiot: Translatorium neolatynistyczne [3006-TRNEOL-SR]
Zajęcia: Rok akademicki 2022/23 [2022] (w trakcie)
Konwersatorium [KON], grupa nr 1 [pozostałe grupy]
Termin i miejsce: Podana informacja o terminie jest orientacyjna. W celu uzyskania pewnej informacji obejrzyj kalendarz roku akademickiego lub skontaktuj się z wykładowcą (nieregularności zdarzają się przede wszystkim w przypadku zajęć odbywających się rzadziej niż co tydzień).
każdy wtorek, 15:00 - 16:30
sala 113
Budynek dydaktyczny - Krakowskie Przedmieście 1 jaki jest adres?
Terminy najbliższych spotkań: Daty odbywania się zajęć grupy. Prezentują informacje na podstawie zdefiniowanych w USOS terminów oraz spotkań.
Kliknij w datę by zobaczyć tygodniowy plan z zaznaczonym spotkaniem.
Data i miejsceProwadzący
2023-06-13 15:00 : 16:30 sala 113
Budynek dydaktyczny - Krakowskie Przedmieście 1
Część spotkań jest ukryta - pokaż terminy wszystkich spotkań.
Liczba osób w grupie: 2
Limit miejsc: 10
Zaliczenie: Zaliczenie na ocenę
Prowadzący: Bartłomiej Czarski
Literatura:

Dobór literatury zależy od tematu translatorium, podany w części szczegółowej przedmiotu.

Zakres tematów:

Staropolscy poeci łacińscy i ich antyczni mistrzowie

Pierwszy semestr:

Renesansowa i barokowa proza historyczna: Maciej z Miechowa, Marcin Kromer, Szymon Starowolski, Szymon Okolski.

Drugi semestr:

Renesansowa i barokowa poezja epicka: Jan z Wiślicy, Jan Radwan, Wawrzyniec Boyer, Maciej Kazimierz Sarbiewski, Jan Skorski.

Translatorium umożliwia studentom zapoznanie się z wybranymi nowołacińskimi utworami poetyckimi powstałymi w dobie staropolskiej i dokonanie konfrontacji tych tekstów z ich antycznymi inspiracjami i pierwowzorami.

Metody dydaktyczne:

Metoda praktyczna - lektura i analiza tekstu

Metoda aktywizująca - dyskusja.

Metody i kryteria oceniania:

Ocena bieżącego przygotowania do zajęć i aktywności 50% (OB.);

Prace polegające na przygotowaniu własnego przekładu 20% (T)

Końcowe zaliczenie ustne wybranego fragmentu tekstu 30% (K)

Kontrola obecności: dopuszczalne są 2 nieobecności nieusprawiedliwione w semestrze.

Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 6.8.1.0-4 (2023-02-27)