University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

English in the archaeologist's workshop

General data

Course ID: 2800-DTANG
Erasmus code / ISCED: (unknown) / (unknown)
Course title: English in the archaeologist's workshop
Name in Polish: Język angielski w warsztacie archeologa
Organizational unit: Faculty of Archeology
Course groups: (in Polish) Translatoria dla studiów dziennych
ECTS credit allocation (and other scores): 2.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.
Language: Polish
Type of course:

translation courses

Mode:

Classroom

Short description: (in Polish)

Celem zajęć jest wykształcenie płynności w posługiwaniu się językiem angielskim oraz specjalistyczną terminologią z zakresu archeologii. Studenci będą analizować różnego typu teksty m.in. artykuły czy rozdziały z książek, nauczą się opisywać i tworzyć prezentacje oraz postery naukowe (w języku angielskim). Te-matyka tekstów zostanie dobrana do zainteresowań studentów.

Full description: (in Polish)

Zajęcia praktyczne poświęcone tekstom naukowym z zakresu archeologii w języku angielskim. Studenci zostaną zapoznani z warsztatem tłumaczenia tekstów, ale również przygotowaniem tekstu w języku angielskim (w formie artykułu, posteru nau-kowego czy prezentacji). Praktyczne ćwiczenia oraz dyskusja nad materiałem usprawni warsztat studenta umożliwiając mu swobodne poruszanie się po tematyce związanej z archeologią w języku angielskim.

Bibliography: (in Polish)

Darvill T., 2003, Oxford Concise Dictionary of Archaeology, Ox-ford

Kipfer B.A., 2000, Encyclopedic Ddictionary of Archaeology, New York.

Kipfer B.A. 2007, Dictionary of Artifacts, Cornwall

Oxford Advanced Learner's Dictionary, 6th and later editions

Shaw I., Jameson R. 1999, A Dictionary of Archaeology, Oxford

Bardziej szczegółowa literatura i lista dobrych słowników on-line zostanie podana w trakcie pierwszych dwóch zajęć.

Learning outcomes: (in Polish)

Wiedza: posiada znajomość podstawowej terminologii z zakresu archeologii; wie jak należy przygotować draft artykułu, prezen-tacji czy postera naukowego

Umiejętności: płynnego posługiwania się specjalistyczną termi-nologią z zakresu archeologii

Student umie: samodzielnie tłumaczyć teksty, analizować prace naukowe, stosować warsztat edytorski

Kompetencje społeczne:

Student jest gotów do: samodzielnego przygotowania streszcze-nia, artykułu, prezentacji w język angielskim z zakresu dziedzi-ny archeologia;

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

• Obecność i aktywność na zajęciach

• wykonywanie ćwiczeń

• Przygotowanie streszczenie i problematyki wybranego tekstu naukowego

• Przygotowanie krótkiej prezentacji

Classes in period "Winter semester 2023/24" (past)

Time span: 2023-10-01 - 2024-01-28
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Translation class, 30 hours, 10 places more information
Coordinators: Karolina Trusz
Group instructors: Karolina Trusz
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Grading
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)