University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Redaction of scientific texts

General data

Course ID: 3003-13B2OJTN
Erasmus code / ISCED: (unknown) / (unknown)
Course title: Redaction of scientific texts
Name in Polish: Opracowanie językowe tekstu naukowego
Organizational unit: Institute of Polish Language
Course groups:
ECTS credit allocation (and other scores): (not available) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Polish
Type of course:

obligatory courses

Prerequisites (description):

The course, carried out in the form of workshop.

Mode:

Classroom

Short description:

The main objective of the course is to prepare students to write scientific texts in the field of Polish studies, particularly, their master’s thesis. Under the guidance of a teacher, students carry out critical analysis of selected philological texts in their basic forms, such as research article, bachelor’s and master’s thesis, essay, scientific review, paper or presentation. Knowledge gained during the classes is subordinated to acquisition of practical skills: students learn the principles of composing a scientific text, customizing forms of expression (with an emphasis on syntax and punctuation as well as stylistic lexical device) to its aim, and selecting appropriate language elements, so that the text corresponds to the rules of a selected scientific species, fulfills conditions for consistency, correctness of composition and language as well as stylistic harmony.

Full description:

1. Using distinguishing features of scientific style (such as nominal expressions, syntax of interpretation, passive voice, impersonal forms, inclusive “we”, correlated conjunctions, more hypotaxis than parataxis, lexical determinants of statement confidence). Scientific and popular scientific style. Discursive style in the humanities. Influence of colloquial style on scientific style – the most common stylistic mistake in bachelor’s and master’s theses.

2. Dissertation. Title and subject of dissertation. What title? Mistakes in title formulation. Structure of dissertation. Internal organization (chapters, parts, paragraphs). Paragraph – ways of constructing, intra-paragraph and extra-paragraph consistency. Introductory chapter and final chapter (what should they include?). Normative language analysis of fragments of bachelor’s and master’s theses – problems of composition, cohesion and coherence, and its interference, selection and introduction of examples. Dissertation and other types of academic writings (such as research paper, essay). Abstract – principles of summarizing one’s own text.

3. Rules of using someone else’s ideas in one’s own text: summarizing, quoting (short and long quotations – quotation marks and other typographic ways used in quotations, punctuation in quotations, quotations of poetic works, intervention in quotations – shortening, inclusion, authorial comment, authorial typographical distinctions, marking mistakes in quotations, translating quotations, quoting spoken words – interview and talk, using authors’ names – spelling and inflection), paraphrasing. Problem of plagiarism.

4. Techniques used in scientific texts: defining (mistakes in defining, such as ignotum per ignotum, direct and indirect vicious circle), comparing (alternated, in blocks), grouping material (rules for creating classifications).

5. Problems of semantic correctness in scientific texts. Metaphor in scientific text. Scope and ways of introducing and explaining terms in scientific text. Words overused in scientific texts, such as ciekawy, interesujący, istotny, kwestia, jako że, kompleks, kondycja, poprzez, pomiędzy, prezentować, iż, problem.

6. Editorial preparation of scientific text: graphic design, page layout, space and non-breaking space, dash, hyphen, apostrophe, slash, asterisk, asteronym, tilde, arrow, ditto, paragraph, percent, per mille, minute, second, arithmetic progression, distinctions, use of italics, bold, spacing-out; technical preparation of tables (title, structure, footnotes in table), illustrations, graphs, charts (rules for their implementation in text – non-obviousness of easily reading data contained in charts, diagrams, tables etc.) as well as bibliography, appendix, bibliographical references and index in scientific text; preparing a list of abbreviations and explanatory footnotes.

7. Spelling and punctuation in scientific texts (multipoint specification – including bullets; controversial use of commas, functions of various quotation marks – double quotes, single quotes, typewriter quotes, use of brackets in introducing quotations, [!] and [?] marks, round and square brackets; punctuation in the service of the statement meaning).

8. Syntactical problems in scientific text (such as imprecise sentences including participial equivalents, deformations of meaning resulting from secondary syntactic compounds, e.g. formed as a result of defective location of adverbials, problem and consequences of using passive voice, contamination and syntactic shortcuts, accusative equal to denominator – syntactic homonymy as cause of sentence ambiguity, semantic, pragmatic and syntactic consequences of faulty selection of function words, problems of content hierarchy due to “stacked” (multi-level) dependencies caused by nominal structures, difficulties in understanding multi-clause sentences with distorted structure etc.). Stylistic value of syntactic device (contrast, repetition, ellipsis, parallelism in sentence construction, stylistic value of simple and complex sentences, statements in parenthesis, function of questions in scientific text, synonymous constructions).

9. Presentation – rules of creating multimedia presentation. Range of material selection and content presented. Font selection. Characteristics of bullets and enumerations in multimedia presentation. Ways of constructing slide titles. Rules of using colour and graphic elements.

10. Research paper – rules of constructing statements, timing requirements. Ways of preparation and function of handouts.

Bibliography:

Literature selected by the teacher:

Bańko M. (red.), Polszczyzna na co dzień, Warszawa 2006.

Bańkowska E., Esej [w:] Praktyczna stylistyka nie tylko dla polonistów, red. E. Bańkowska, A. Mikołajczuk, Warszawa 2003, s. 169-220.

Bielec E., J. Bielec, Podręcznik pisania prac albo technika pisania po polsku, Kraków 2004.

Boć J., Jak pisać pracę magisterską, Wrocław 1994.

Gambarelli Z., Łucki Z., Jak przygotować pracę dyplomową lub doktorską, Kraków 1998.

Jabłonowska L., Wachowiak P., Winch S. (red.), Prezentacja profesjonalna. Teoria i praktyka, Warszawa 2008.

Jadacka H., Poradnik językowy dla prawników, Warszawa 2002.

Jakóbczyk S., Porównywanie (o procedurach naukowych filologii), Poznań 1990.

Krajewski M., Praca dyplomowa z elementami edytorstwa, Włocławek 1998.

Kuziak M., Rzepczyński S., Jak pisać?, Bielsko-Biała 2002.

Maćkiewicz J., Jak pisać teksty naukowe, Gdańsk 1995.

Majewska-Tworek A., Piekot T., Wolańska E., Wolański A., Zaśko-Zielińska M., Jak pisać i redagować. Poradnik redaktora. Wzory listów użytkowych, Warszawa 2010.

Osuchowska B., Poradnik autora, tłumacza i redaktora, Warszawa 2005.

Pawelec R., Zdunkiewicz-Jedynak D., Jak pisać?, Warszawa 2003.

Siddons S., Prezentacje, przeł. I. Morżoł, Warszawa 1998.

Wolański A., Edycja tekstów, Warszawa 2011.

Wolański A., Streszczenie [w:] Praktyczna stylistyka nie tylko dla polonistów, red. E. Bańkowska, A. Mikołajczuk, Warszawa 2003, s. 331-350.

Wójcikiewicz M., Piszę, więc jestem. Podręcznik kompozycji i redakcji tekstów, Kraków 1993.

Zaśko-Zielińska M., Majewska-Tworek A., Piekot T. (red.), Sztuka pisania. Przewodnik po tekstach użytkowych, Warszawa 2008 [cytowanie: s. 64-65, streszczenie: s. 66-72, wizualność tekstu: s. 73-87, konspekt: s. 138-141, praca naukowa: s. 220-225, prezentacja: s. 226-230, abstrakt: s. 90-91, handout: s. 124-127, referat: s. 244-247].

Zdunkiewicz-Jedynak D., Jak to napisać? Poradnik redagowania i komponowania tekstów, Warszawa 1998.

Bartmiński J., Streszczenie w aspekcie typologii tekstów [w:] Tekstologia, cz. 2, red. J. Bartmiński, S. Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin 2004, s. 224-233.

Borkowski J., Zwyczaje językowe naukowców w krzywym zwierciadle Śledzia Otrembusa Podgrobelskiego [w:] O trudnym łatwo, red. J. Miodek, M. Zaśko-Zielińska, Wrocław 2002, s. 95-110.

Gajda S., Architektonika tekstu naukowego [w:] Tekstologia, cz. 2, red. J. Bartmiński, S. Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin 2004, s. 90-99.

Gajda S., Podstawy badań stylistycznych nad językiem naukowym, Warszawa 1982, rozdz.: Struktura tekstu naukowego, s. 123-166.

Gajda S., Współczesna polszczyzna naukowa. Język czy żargon?, Opole 1990, rozdz. 3: Terminologia – chaos i ład, s. 39-76, Składnia języka naukowego, s. 88-92, rozdz. 5: Anatomia tekstu naukowego, s. 93-110.

Labocha J., Operatory tekstu [w:] Tekstologia, cz. 2, red. J. Bartmiński, S. Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin 2004, s. 145-150.

Pałucka I., O bezemocjonalności wybranych tekstów naukowych (rekonesans badawczy) [w:] Gatunki mLiterature selected by the teacher:

Bańko M. (red.), Polszczyzna na co dzień, Warszawa 2006.

Bańkowska E., Esej, [w:] Praktyczna stylistyka nie tylko dla polonistów, red. E. Bańkowska, A. Mikołajczuk, Warszawa 2003, s. 169-220.

Bartmiński J., Streszczenie w aspekcie typologii tekstów, [w:] Tekstologia. Część druga, red. J. Bartmiński, S. Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin 2004, s. 224-233.

Bielec E., Bielec J., Podręcznik pisania prac albo technika pisania po polsku, Karków 2004.

Boć J., Jak pisać pracę magisterską, Wrocław 1994.

Borkowski J., Zwyczaje językowe naukowców w krzywym zwierciadle Śledzia Otrembusa Podgrobelskiego, [w:] O trudnym łatwo, red. J. Miodek, M. Zaśko-Zielińska, Wrocław 2002, s. 95-110.

Gajda S., Architektonika tekstu naukowego, [w:] Tekstologia. Część druga, red. J. Bartmiński, S. Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin 2004, s. 90-99.

Gajda S., Podstawy badań stylistycznych nad językiem naukowym, Warszawa 1982, rozdz. Struktura tekstu naukowego, s. 123-166.

Gajda S., Współczesna polszczyzna naukowa. Język czy żargon?, Opole 1990, rozdz. III Terminologia – chaos i ład, s. 39-76, składnia języka naukowego, s. 88-92, rozdz. V Anatomia tekstu naukowego, s. 93-110.

Gambarelli Z., Łucki Z., Jak przygotować pracę dyplomową lub doktorską, Kraków 1998.

Jabłonowska L., Wachowiak P., Winch S. (red. red.), Prezentacja profesjonalna. Teoria i praktyka, Jadacka H., Poradnik językowy dla prawników, Warszawa 2002.

Jakóbczyk S. Porównywanie : (o procedurach naukowych filologii), Poznań 1990.

Krajewski M., Praca dyplomowa z elementami edytorstwa, Włocławek 1998.

Kuziak M., Rzepczyński S., Jak pisać? Bielsko-Biała 2002.

Labocha J., Operatory tekstu, [w:] Tekstologia. Część druga, red. J. Bartmiński, S. Niebrzegowska-Bartmińska, Lublin 2004, s. 145-150.

Maćkiewicz J., Jak pisać teksty naukowe, Gdańsk 1995.

Majewska-Tworek A., Piekot T., Wolańska E., Wolański A., Zaśko-Zielińska M., Jak pisać i redagować. Poradnik redaktora. Wzory listów użytkowych, Warszawa 2010.

Osuchowska B., Poradnik autora, tłumacza i redaktora, Warszawa 2005.

Pałucka I., O bezemocjonalności wybranych tekstów naukowych (rekonesans badawczy), [w:] Gatunki mowy i ich ewolucja. Tom I Mowy piękno wielorakie, Katowice 2000, s. 147-165.

Pawelec R., Zdunkiewicz-Jedynak D., Jak pisać?, Warszawa 2003.

Piekot T., Mechanizmy popularyzowania wiedzy naukowej, [w:] O trudnym łatwo, red. J. Miodek, M. Zaśko-Zielińska, Wrocław 2002, s. 40-49.

Siddons S., Prezentacje, przeł. I. Morżoł, Warszawa 1998.

Wolański A., Streszczenie, [w:] Praktyczna stylistyka nie tylko dla polonistów, red. E. Bańkowska, A. Mikołajczuk, Warszawa 2003, s. 331-350.

Wolański A., Edycja tekstów, Warszawa 2011.

Wójcikiewicz M., Piszę więc jestem. Podręcznik kompozycji i redakcji tekstów, Kraków 1993.

Zaśko-Zielińska M., Majewska-Tworek A., Piekot T., red., Sztuka pisania. Przewodnik po tekstach użytkowych, [cytowanie: s. 64-65, streszczenie: s. 66-72, wizualność tekstu: s. 73-87, konspekt: s. 138-141, praca naukowa: s. 220-225, prezentacja: s. 226-230, abstrakt: s. 90-91, handout: s. 124-127, referat: s. 244-247], Warszawa 2008.

Zdunkiewicz-Jedynak D., Jak to napisać? Poradnik redagowania i komponowania tekstów, Warszawa 1998.

Żmigrodzki P., Przemiana czy upadek recenzji językoznawczej? Uwagi metalingwistyczne, [w:] Gatunki mowy i ich ewolucja. Tom I Mowy piękno wielorakie, Katowice 2000, s. 136-146.

owy i ich ewolucja, t. 1: Mowy piękno wielorakie, Katowice 2000, s. 147-165.

Piekot T., Mechanizmy popularyzowania wiedzy naukowej [w:] O trudnym łatwo, red. J. Miodek, M. Zaśko-Zielińska, Wrocław 2002, s. 40-49.

Learning outcomes:

Student:

• freely uses distinguishing features of scientific style proper to philology;

• knows how to prevent “invasion” of colloquial style in scientific text;

• understand differences among different varieties of scientific texts (dissertation, research paper, essay);

• knows rules of composing dissertation;

• fluently uses linking words, composes texts in accordance with cohesion and coherence rules;

• is able to correctly summarize texts, both those of others and their own (is able to prepare abstract of their own text);

• knows rules of quotation and ways of introducing quotations to their own text (including shortening rules, introducing authorial comment, authorial typographical distinctions, marking mistakes in quotations, translating quotations, quoting spoken words – interview and talk, introducing authors’ names);

• knows how to paraphrase;

• knows how to properly define and compare (uses different techniques of comparison);

• is able to correctly classify the collected material;

• confidently uses metaphors in scientific text;

• knows rules of correctness in the use of terms relevant to discipline as well as in their explanation;

• is sensitive to words overused in scientific texts, such as. ciekawy, interesujący, istotny, kwestia;

• is able to properly prepare text in editorial terms (distinguishes between different types of spaces, knows features of such characters as dash, hyphen, apostrophe, slash, knows the use of italics, bold and spacing out; knows how to introduce and technically elaborate tables, figures, charts, diagrams; to develop bibliography, bibliographical references and explanatory footnotes, as well as index, appendix, list of abbreviations;

• confidently uses punctuation – is aware of controversial use of commas, various types and features of quotation marks, understands relationship between punctuation and statement meaning;

• fluently uses syntactic device of scientific style (is sensitive to the phenomenon of syntactic homonymy and secondary syntactic compounds, understands consequences of using passive voice and syntactic shortcuts, syntactically correctly constructs complex sentences, including participial equivalents etc.); freely uses such as syntactic measures as contrast, repetition, ellipsis, syntactic parallelism; recognizes value of simple and complex sentences, statements in parenthesis, questions in scientific text and synonymous constructions;

• is able to prepare scientific paper, handout and multimedia presentation concerning their own research; knows rules of material in relation to content presented; correctly uses graphic elements in presentation.

Assessment methods and assessment criteria:

In addition to activity during classes and getting to know readings from the list (proposed by the teacher), students are required to self-dependently carry out normative analysis of the part of a scientific text prepared by the teacher (written test in class). The aim is to correct all observed mistakes and faults. Small homework and short tests may be additional ways of testing knowledge and skills acquired (at the discretion of teachers).

This course is not currently offered.
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)