University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

The newest Polish vocabulary

General data

Course ID: 3003-C2N-KJ1
Erasmus code / ISCED: (unknown) / (0232) Literature and linguistics The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: The newest Polish vocabulary
Name in Polish: Najnowsze słownictwo polskie
Organizational unit: Institute of Polish Language
Course groups:
ECTS credit allocation (and other scores): (not available) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Polish
Prerequisites (description):

Having completed all subjects in the field of linguistics at the earlier stage of studies. Interest in linguistics.



Mode:

Classroom

Short description:

The aim of the seminar is formal and semantic analysis of the latest Polish vocabulary. Students will obtain the research material mainly from the Linguistic Observatory at the University of Warsaw (www.obserwatoriumjezykowe.uw.edu.pl). The classes are practical - students independently collect lexical units and create their lexicographic descriptions.

Full description:

Lexis as a language subsystem. The structure of Polish lexis. Concepts: lexical unit, lexeme, phraseologism, proverb.

Semantic and formal relations between words.

Ways of expanding the lexical resource (external and internal borrowings, neologisms, neophraseologisms, neosemanisms).

Meaning of the word and its definition. Concept of semantic connotation.

Vocabulary as a carrier of values and expression.

Territorial and social diversity of language. Sociolects. Professiolects. Dialects. Common vocabulary.

Lexicography definition of meaning.

Bibliography:

A. Hącia, K. Kłosińska, J. Łachnik, B. Pędzich, Słownik polskich neologizmów w Obserwatorium Językowym Uniwersytetu Warszawskiego [w:] Dialog z Tradycją, tom IX, Językowe świadectwa przemian społecznych i kulturowych, red. E. Horyń, E. Młynarczyk, Kraków 2021, s. 109–130.

A. Hącia, K. Kłosińska, J. Łachnik, B. Pędzich, Problemy metodologiczne związane z opisem nowych jednostek języka na przykładzie słownika neologizmów (OJ UW) [w:] Dialog z Tradycją, tom IX, Językowe świadectwa przemian społecznych i kulturowych, red. E. Horyń, E. Młynarczyk, Kraków 2021, s. 131–153.

T. Smółkowa, Cechy wyróżniające zasób neologizmów współczesnego języka polskiego [w:] tejże, Neologizmy we współczesnej leksyce polskiej, Kraków, 2001, s. 60–69.

A. Markowski, Ile mamy wyrazów w polszczyźnie? [w:] tegoż, Wykłady z leksykologii, Warszawa 2012, s. 18–26.

A. Markowski, Wyodrębnianie jednostek tekstu i jednostek języka. Wyraz, leksem, frazeologizm i ich ogólna charakterystyka [w:] tegoż, Wykłady z leksykologii, Warszawa 2012, s. 26–38

M. Bańko, Nowe definicje w Nowym słowniku języka polskiego, „Poradnik Językowy”, 1994, z. 9, s. 1–14.

A. Markowski, Znaczenie jednostki leksykalnej. Typy znaczeń jednostek leksykalnych [w:] tegoż, Wykłady z leksykologii, Warszawa 2012, s. 39–49.

A. Markowski, Definiowanie jednostek leksykalnych. Typy definicji [w:] tegoż, Wykłady z leksykologii, Warszawa 2012, s. 50–64

J. Puzynina, O elementach ocen w strukturze znaczeniowej wyrazów, „Biuletyn PTJ” 1986, XL, s. 121–128.

R. Tokarski, Konotacja jako składnik treści słowa [w:] Konotacja, red. J. Bartmiński, Lublin 1988, s. 35–55.

W. Doroszewski, Cytaty [w:] Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego, t. I, s. XXXVI, Warszawa 1958.

P. Żmigrodzki, Ilustracja materiałowa w haśle [w:] tegoż, Wprowadzenie do leksykografii polskiej, Katowice 2003, s. 95–100.

R. Tokarski, Konotacja jako składnik treści słowa [w:] Konotacja, red. J. Bartmiński, Lublin 1988, s. 35–55.

A. Pajdzińska, Udział konotacji leksykalnej w motywacji frazeologizmów [w:] Konotacja, red. J. Bartmiński, Lublin 1988, s. 67–82.

K. Kłosińska, Skąd się biorą frazeologizmy? Źródła frazeologizmów i mechanizmy frazeotwórcze [w:] Perspektywy współczesnej frazeologii polskiej. Geneza dawnych i nowych frazeologizmów polskich, red. G. Dziamska-Lenart, J. Liberek, Poznań 2016, s. 19–51.

Learning outcomes:

Having completed the classes, students:

- have basic knowledge about the diversity of contemporary Polish language,

- are aware of the cultural determinants of the lexis development,

- assign words to appropriate semantic categories,

- know the development trends of contemporary lexis,

- can create a lexicographic description of a word.

Assessment methods and assessment criteria:

1. Presence control (80% attendance required).

2. Checking the current preparation for classes, confirmed by the active participation duriong classes.

3. Preparing the lexicographic descriptions of lexilal units, collected independently.

This course is not currently offered.
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)