Polski Język Migowy - lektorat poziom A2
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3003-PJMOA2 |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.101
|
Nazwa przedmiotu: | Polski Język Migowy - lektorat poziom A2 |
Jednostka: | Instytut Języka Polskiego |
Grupy: |
Lektorat Polskiego Języka Migowego Lektoraty Wydziału Polonistyki |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | języki obce |
Założenia (opisowo): | Zaliczenie poziomu A1 lub wykazanie się elementarną znajomością PJM. Udokumentowany udział w innych kursach PJM. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Przedmiotem lektoratu jest Polski Język Migowy (PJM), język macierzysty polskich Głuchych. Materiał kursu A2 obejmuje kolejne 800 znaków, wiadomości o kulturze Głuchych oraz ćwiczenia utrwalające słownictwo i rozwijające umiejętności komunikacyjne w prostych sytuacjach, a także tłumaczenia krótkich informacji i tekstów |
Pełny opis: |
Celem kursu Polskiego Języka Migowego (PJM) na poziomie A2 jest utrwalenie i rozszerzenie słownictwa PJM poznanego na poziomieA1 z pól tematycznych: zaimki, liczebniki od 1 do miliarda, codzienne zwroty i wyrażenia, nazwy przedmiotów, rodzina, potwierdzenie i zaprzeczenie, kolory, czas i kalendarz, pogoda, podróż, u lekarza, państwa i miasta, wygląd i charakter człowieka, środowisko Głuchych, zakupy w różnego rodzaju sklepach, artykuły żywnościowe itp. Więcej ćwiczeń na rozumienie tekstów na podstawie krótkich prezentacji przygotowanych przez rodzimych migających. Materiał gramatyczny na poziomie kursu A2 obejmuje strukturę prostych zdań twierdzących, przeczących i pytajnych, wykorzystywanie przestrzeni znaczącej i elementów niemanualnych, stopniowanie przymiotników i przysłówków, odmianę czasowników, klasyfikatory. W programie przewidziane są również pewne elementy wiedzy o kulturze Głuchych. |
Literatura: |
Literatura obowiązkowa: Materiały dydaktyczne w języku polskim i SW przygotowane przez prowadzących, słowniki elektroniczne Literatura uzupełniająca: Świdziński M., Czajkowska-Kisil M., Czy głuchoniemy jest naprawdę niemy? Kosmos T.47 Nr.3 s. 243-250. Długołęcka L., Pismo migowe, które zachwyca głuchych na całym świecie, Świat Ciszy nr 9, 2004. Długołęcka L., Pasja Pana Wöhrmanna, Świat Ciszy V i VI, 2005. Długołęcka L., Niesłyszący i niedosłyszący w Polsce, Studia nad Językiem Migowym, 2006 (http://ipjm.pl/strona/pl/index.html). Lane H., Maska dobroczynności. Deprecjacja społeczności głuchych, Warszawa 1996. Minirozmówki migowo(PJM)-polskie i polsko-migowe(PJM), red I. Grzesiak, Olsztyn 2008 Studia nad kompetencją językową i komunikacją niesłyszących, red. M. Świdziński i T. Gałkowski, Warszawa 2003. Szczepankowski B., Podstawy języka migowego, wyd. II poprawione i uzupełnione, Warszawa 1994. www.signwriting.org www.ipjm.pl |
Efekty uczenia się: |
Student rozumie wyrażenia i często używane zwroty dotyczące najbliższych mu dziedzin życia. Potrafi zrozumieć główną myśl zawartą w krótkich wyrażeniach, prostych przekazach migowych. Rozumie proste, krótkie teksty. Potrafi znaleźć poszukiwaną informację w tekście. Odczytuje znaki migowe zapisane w SW. Radzi sobie w krótkich rozmowach towarzyskich, nawet jeśli nie rozumie wszystkiego. |
Metody i kryteria oceniania: |
- obecność na zajęciach 5% - aktywność na zajęciach 10% - końcowe zaliczenie materiału 85% |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.