University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

(in Polish) Dostępność cyfrowa

General data

Course ID: 3003-SP-PJ-DC
Erasmus code / ISCED: (unknown) / (0232) Literature and linguistics The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: (unknown)
Name in Polish: Dostępność cyfrowa
Organizational unit: Institute of Polish Language
Course groups: (in Polish) Studia podyplomowe - Prosty język
ECTS credit allocation (and other scores): 1.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.
Language: (unknown)
Type of course:

obligatory courses

Mode:

Blended learning

Short description: (in Polish)

Ćwiczenia w trybie zdalnym. Zajęcia dotyczą idei dostępności w Polsce: podstaw prawnych, podmiotów, których dotyczą obowiązki w tym zakresie, zadań koordynatorów dostępności. Słuchacze poznają zasady tworzenia dostępnych dokumentów i stron internetowych (m.in. WCAG, ETR, deklaracja dostępności), a także systemy ułatwiające komunikację osobom ze szczególnymi potrzebami (m.in. PJM, pętla indukcyjna, audiodeskrypcja, czytniki ekranu, tekst alternatywny).

Full description: (in Polish)

Zagadnienia:

1. Przepisy i rekomendacje:

• Ustawa o dostępności cyfrowej stron internetowych i aplikacji mobilnych podmiotów publicznych (UDC) z 4 kwietnia 2019 roku,

• Nowelizacja ustawy UDC z 9 marca 2023 roku.

2. Ustawa o zapewnieniu dostępności osobom ze szczególnymi potrzebami z 19 lipca 2019 r.:

• minimalne wymagania w dostępności informacyjno-komunikacyjnej,

• ETR (easy-to-read) teksty łatwe do czytania a język prosty (Standard Plain Language),

• czytelność i zrozumiałość treści zgodnie ze standardem WCAG.

3. Wprowadzenie do międzynarodowych standardów dostępności cyfrowej:

• rekomendacja Konsorcjum W3C,

• Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0/2.1 (zasady, wytyczne, kryteria sukcesu, techniki wystarczające i doradcze).

• poziomy wytycznych WCAG 2.0 (zasady, wytyczne, kryteria sukcesu, techniki wystarczające i doradcze),

• elementy normy unijnej EN 301 549.

4. Odbiorcy treści cyfrowej a technologie asystujące:

• szum komunikacyjny tworzący bariery dla czytelników o szczególnych potrzebach,

• sposoby dotarcia do informacji cyfrowej,

• osoby słabowidzące, niedowidzące i niewidome,

• osoby starsze i w podeszłym wieku,

• osoby z problemami poznawczymi,

• osoby z trudnościami czytania i pisania (dysleksja).

5. Redakcja tekstu w praktyce:

• funkcje sprawdzania pisowni i gramatyki (w oparciu o MsWord),

• zastosowanie aplikacji do badania stopnia trudności tekstu (Jasnopis, Logios, Deepl),

• sprawdzanie poziomu dostępności dokumentu (narzędzia ułatwienia dostępu),

• ćwiczenia praktyczne w warstwie widzialnej i ukrytej (rekomendowane narzędzia do walidacji stron internetowych),

• tworzenie poprawnej struktury dokumentu (logiczna struktura nagłówków, listy uporządkowane i nieuporządkowane, tabele, akapity),

• alternatywa tekstowa dla elementów graficznych (zdjęcia, piktogramy, wykresy, diagramy).

6. Wersja tekstowa dla elementów multimedialnych:

• transkrypcja dodawana do podkastów,

• audiodeskrypcja,

• napisy rozszerzone,

• wersja tekstowa dodawana do elementów graficznych lub interaktywnych (infografika, slajdery).

Bibliography: (in Polish)

Zgodność z WAI – 2.0/2.1

(https://www.w3.org/WAI/standards-guidelines/wcag/conformance-logos/#level-A)

Deklaracja Dostępności (Ministerstwo Cyfryzacji)

(https://mc.bip.gov.pl/objasnienia-prawne/warunki-techniczne-publikacji-oraz-struktura-dokumentu-elektronicznego-deklaracji-dostepnosci.html)

Dyrektywa Parlamentu UE w sprawie dostępności stron internetowych i mobilnych aplikacji organów sektora publicznego

(https://eur-lex.europa.eu/legal-content/PL/TXT/PDF/?uri=CELEX:32016L2102&from=PL)

Ustawa o dostępności cyfrowej stron internetowych i aplikacji mobilnych z 4 kwietnia 2019

(http://orka.sejm.gov.pl/proc8.nsf/ustawy/3119_u.htm)

Ustawa o zapewnianiu dostępności osobom ze szczególnymi potrzebami z 19 lipca 2019

(http://orka.sejm.gov.pl/proc8.nsf/ustawy/3579_u.htm)

Nowelizacja ustawy o dostępności cyfrowej (09.03.2023) (http://orka.sejm.gov.pl/proc9.nsf/ustawy/2948_u.htm)

Wykaz prac legislacyjnych (nowelizacja ustawy o dostępności cyfrowej) (https://archiwum.bip.kprm.gov.pl/kpr/form/r800925637220,Projekt-ustawy-o-zmianie-ustawy-o-dostepnosci-cyfrowej-stron-internetowych-i-apl.html)

Standard EN 301 549 (w języku angielskim)

(https://www.etsi.org/deliver/etsi_en/301500_301599/301549/03.01.01_20/en_301549v030101a.pdf)

Zasady WCAG 2.1 w języku polskim

(https://www.w3.org/Translations/WCAG21-pl/)

Niezbędnik Koordynatora Dostępności (dokument w formacie docx do pobrania)

(https://www.funduszeeuropejskie.gov.pl/strony/o-funduszach/fundusze-europejskie-bez-barier/dostepnosc-plus/koordynatorzy-dostepnosci/?fbclid=IwAR3YTCiDs0q_TSV8KLfCv7SugW99NQ _YLTKZir_37kH5IyHD9gfGBvGu 0Dk#Niezb%C4%99dnik%20koordynatora)

.WCAG – Jak spełnić WCAG (Quick Reference) – w języku polskim

(https://wcag.lepszyweb.pl/)

WCAG – Quick Reference – w języku angielskim (https://www.w3.org/WAI/WCAG21/quickref/)

WCAG jako standard ISO (https://www.iso.org/standard/58625.html)

Plakaty w formie listy kontrolnej wskazujące na poprawne przygotowanie treści dla osób z dysfunkcją wzroku, słuchu, osób z dysleksją (https://lepszyweb.pl/blog/projektowanie-dla-dostepnosci)

Learning outcomes: (in Polish)

Po zajęciach Studentki/Studenci

• znają i rozumieją podstawy prawne dostępności cyfrowej i komunikacyjnej;

• potrafią tworzyć teksty spełniające wymogi dostępności cyfrowej oraz korzystać z wybranych narzędzi ; ułatwiających komunikację osobom ze specjalnymi potrzebami.

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

Na platformie Classroom. Do zaliczenia konieczne uzyskanie min. 50% punktów.

Practical placement: (in Polish)

Nie.

Classes in period "Summer semester 2023/24" (in progress)

Time span: 2024-02-19 - 2024-06-16
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Classes, 6 hours more information
Coordinators: Dorota Zdunkiewicz-Jedynak, Aleksandra Żurek-Huszcz
Group instructors: Izabela Mrochen
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Grading
Type of course:

obligatory courses

Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)