Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Praktyczna nauka języka serbskiego (B1)

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3005-KL3SER
Kod Erasmus / ISCED: 09.601 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Praktyczna nauka języka serbskiego (B1)
Jednostka: Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej
Grupy: Praktyczna nauka języka specjalności 1L
Punkty ECTS i inne: 12.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.
Język prowadzenia: serbski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Założenia (opisowo):

Praktyczna nauka języka serbskiego A1 obejmuje: gramatykę praktyczną, rozumienie i interpretację tekstu mówionego i pisanego oraz konwersację w zakresie wymogów określonych dla poziomu A1 ESOKJ fonetykę i ortografię. Nauka języka na wszystkich przedmiotach w obrębie modułu realizowana jest od podstaw. Studenci zapoznają się z podstawowym słownictwem, strukturą gramatyczną, fonetyczną i ortografią oraz ćwiczą sprawności językowe w zakresie rozumienia i interpretowania tekstów pisanych i mówionych. Ponadto opanowują poprawną wymowę, zapoznają się z zasadami pisowni oraz przyswajają sobie umiejętności tworzenia i odczytywania tekstów w zakresie podstawowych rodzajów komunikacji językowej w języku serbskim.

Zakres tematyczno leksykalny:

1. Pozdravi. Različite situacije I osobe.

2. Moj život, moja porodica i prijatelji

3. Grad i život u gradu. Život na selu.

4. Stil života: druženje i posao, slobodno vreme i hobi.

5. Zanimanja.

6. Putovanja.

7. Strane sveta, geografski pojmovi. Pisanje razglednica. Vreme.

8. Čovek. Fizički izgled- opis. Psihičke karakteristike.

9. Brojevi I boje. Simbolika brojeva i boja.

10. Delovi dana. Dnevni planovi i raspored.

11. Navike u ishrani. Odlazak u restoran Praznični ručak I večera.

12. Slava u srpskoj tradiciji

13. Božić i Nova godina

14. Godišnja doba. Zimske radosti igre. Zimovanje.

15. Maštanja, snovi. Planovi i želje.

16. Ekologija I priroda. Biljke i životinje.


Zakres gramatyczny :

1. Azbuka. Ćirilica i njena upotreba.

2. Jednina i množina imenica.

3. Nominativ množine jednosložnih imenica muškog roda.

4. Pokazne zamenice.

5. Četvrta grupa imenica ženskog roda. Primer_ krv, noć, strast, ljubav

6. Glagol “jesam”, “hteti” , “biti” u prezentu.

7. Negacija I postavljanje pitanja.

8. Prva grupa glagola I njihova konjugacija. Glagoli “imati”, “čitati”, “spavati”…

9. Genitiv i upotreba genitiva, primeri i vežbe.

10. Glagoli II I III grupe.

11. Prisvojni pridevi I prisvojne zamenice.

12. Lokativ. Upotreba i primeri.

13. Akuzativ. Glagoli i njihova rekcija, pravi objekat.

14. Razlikovanje u upotrebi lokativa I akuzativa u iskazivanju mesta.

15. Glagoli IV grupe.

16. Instrumental. Upotreba i primeri.

17. Povratni glagoli.

18. Prošlo vreme – perfekat.

19. Prilozi I priloške odredbe za vreme.

20. Prilozi I priloške odredbe za način.



Ćwiczenia skupiają się na kształtowaniu kompetencji językowej i komunikacyjnej w różnych układach nadawca-odbiorca i konsytuacjach, a także w zależności od celu i funkcji wypowiedzi w oparciu o kształtowanie umiejętności poprawnej wymowy w wybranym pierwszym języku południowo- lub zachodniosłowiańskim oraz poprawnego pod względem gramatycznym konstruowania wypowiedzi pisemnej i ustnej. Metody: 1. podające: objaśnienie, wyjaśnienie, opis, opowiadanie 2. praktyczne: dyskusja, symulacja 3. aktywizujące: burza mózgów, inscenizacja, metoda sytuacyjna


Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Lektorat języka serbskiego dla studentów slawistyki, rozpoczynających naukę tego języka. Poziom biegłości po zakończeniu kursu: B1 według skali Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment).

Pełny opis:

Przedmiotem zajęć jest praktyczna nauka języka serbskiego. Student opanowuje umiejętność pisania, czytania i mówienia w języku serbskim na poziomie podstawowym (A1-A2). Poznaje system gramatyczny języka i opanowuje słownictwo właściwe dla tego poziomu oraz zapoznaje się z kontekstem kulturowym i pragmatycznym.

Rozumienie: Słuchanie

- potrafi zrozumieć podstawowe wyrazy i związki wyrazowe, które opisują jego, jego rodzinę oraz środowisko, w którym funkcjonuje, przy założeniu, że współrozmówca mówi wolno i wyraźnie.

- potrafi zrozumieć powszechnie używane wyrazy i związki wyrazowe, które są mu niezbędne w obszarze jego bezpośredniego zainteresowania (tj. proste informacje o sobie samym i o swojej rodzinie, miejscu zamieszkania, samopoczuciu, informacje potrzebne przy dokonywaniu zakupów, przy opisywaniu swojego otoczenia, w pracy). Jest w stanie zrozumieć podstawowe znaczenie krótkich, prostych i niedwuznacznych wiadomości oraz publicznych ogłoszeń.

Rozumienie: Czytanie

- Jest w stanie zrozumieć podstawowe komunikaty publiczne, m.in. ogłoszenia, ostrzeżenia, hasła reklamowe.

- Potrafi przeczytać ze zrozumieniem krótkie, proste teksty, które zostały uprzednio dostosowane do poziomu A2. Jest w stanie odnaleźć konkretne informacje w krótkich tekstach, pisanych prostym językiem, np. ogłoszeniach, jadłospisach, rozkładach jazdy, broszurach informacyjnych i reklamowych. Potrafi także zrozumieć proste, osobiste komunikaty zapisane wiadomościach tekstowych, w listach, na widokówkach.

Mówienie: Porozumiewanie się

- Potrafi prowadzić rozmowę na podstawowym poziomie znajomości języka chorwackiego, pod warunkiem, że współrozmówca jest gotów powtórzyć lub przeformułować swoje zdania oraz pomóc studentowi wyrazić swoje zdanie. Potrafi zadawać i odpowiadać na proste pytania w zakresie dobrze znanych mu tematów oraz w celu zaspokojenia swoich bezpośrednich potrzeb komunikacyjnych.

- Jest w stanie porozumiewać się w podstawowych i typowych sytuacjach komunikacyjnych, które wymagają bezpośredniej wymiany informacji na znane i bliskie studentowi tematy. Może także uczestniczyć w krótkich rozmowach, nawet gdy nie rozumie wszystkich komunikowanych treści.

Mówienie: samodzielne wypowiadanie się

- Student potrafi używać prostych wyrażeń i zdań, aby opisać swoje miejsce zamieszkania i otoczenie.

- potrafi wyrazić swoją opinię w zakresie codziennej, podstawowej komunikacji.

- Używając prostych fraz i zdań potrafi opisać swoją rodzinę, znane mu osoby, warunki mieszkaniowe, dotychczasowy tok kształcenia.

Pisanie

- Potrafi napisać krótki, prosty tekst np. na widokówce z pozdrowieniami z wakacji. Potrafi wypełniać formularze z danymi osobowymi, takimi jak nazwisko, adres, obywatelstwo.

- Jest w stanie pisać krótkie i proste notatki lub wiadomości wynikające z doraźnych potrzeb. Potrafi napisać bardzo prosty list prywatny, na przykład z podziękowaniami.

Praktyczna nauka języka serbskiego A1 obejmuje: gramatykę praktyczną, rozumienie i interpretację tekstu mówionego i pisanego oraz konwersację w zakresie wymogów określonych dla poziomu A1 ESOKJ fonetykę i ortografię. Nauka języka na wszystkich przedmiotach w obrębie modułu realizowana jest od podstaw. Studenci zapoznają się z podstawowym słownictwem, strukturą gramatyczną, fonetyczną i ortografią oraz ćwiczą sprawności językowe w zakresie rozumienia i interpretowania tekstów pisanych i mówionych. Ponadto opanowują poprawną wymowę, zapoznają się z zasadami pisowni oraz przyswajają sobie umiejętności tworzenia i odczytywania tekstów w zakresie podstawowych rodzajów komunikacji językowej w języku serbskim.

Zakres tematyczno leksykalny:

1. Pozdravi. Različite situacije I osobe.

2. Moj život, moja porodica i prijatelji

3. Grad i život u gradu. Život na selu.

4. Stil života: druženje i posao, slobodno vreme i hobi.

5. Zanimanja.

6. Putovanja.

7. Strane sveta, geografski pojmovi. Pisanje razglednica. Vreme.

8. Čovek. Fizički izgled- opis. Psihičke karakteristike.

9. Brojevi I boje. Simbolika brojeva i boja.

10. Delovi dana. Dnevni planovi i raspored.

11. Navike u ishrani. Odlazak u restoran Praznični ručak I večera.

12. Slava u srpskoj tradiciji

13. Božić i Nova godina

14. Godišnja doba. Zimske radosti igre. Zimovanje.

15. Maštanja, snovi. Planovi i želje.

16. Ekologija I priroda. Biljke i životinje.

Zakres gramatyczny :

1. Azbuka. Ćirilica i njena upotreba.

2. Jednina i množina imenica.

3. Nominativ množine jednosložnih imenica muškog roda.

4. Pokazne zamenice.

5. Četvrta grupa imenica ženskog roda. Primer_ krv, noć, strast, ljubav

6. Glagol “jesam”, “hteti” , “biti” u prezentu.

7. Negacija I postavljanje pitanja.

8. Prva grupa glagola I njihova konjugacija. Glagoli “imati”, “čitati”, “spavati”…

9. Genitiv i upotreba genitiva, primeri i vežbe.

10. Glagoli II I III grupe.

11. Prisvojni pridevi I prisvojne zamenice.

12. Lokativ. Upotreba i primeri.

13. Akuzativ. Glagoli i njihova rekcija, pravi objekat.

14. Razlikovanje u upotrebi lokativa I akuzativa u iskazivanju mesta.

15. Glagoli IV grupe.

16. Instrumental. Upotreba i primeri.

17. Povratni glagoli.

18. Prošlo vreme – perfekat.

19. Prilozi I priloške odredbe za vreme.

20. Prilozi I priloške odredbe za način.

Ćwiczenia skupiają się na kształtowaniu kompetencji językowej i komunikacyjnej w różnych układach nadawca-odbiorca i konsytuacjach, a także w zależności od celu i funkcji wypowiedzi w oparciu o kształtowanie umiejętności poprawnej wymowy w wybranym pierwszym języku południowo- lub zachodniosłowiańskim oraz poprawnego pod względem gramatycznym konstruowania wypowiedzi pisemnej i ustnej. Celem przedmiotu jest kształtowanie kompetencji komunikacyjnej studentów, a także kompetencji socjolingwistycznej, socjokulturowej, dyskursu językowego (umiejętność nawiązania rozmowy, podtrzymania jej i zakończenia), strategicznej (umiejętność radzenia sobie z trudnościami komunikacyjnymi: zasygnalizowanie niezrozumienia, prośba o powtórzenie, wyjaśnienie), a także usprawnienie płynności mówienia studentów i kształtowanie umiejętności przetwarzania tekstu. Celem końcowym jest zdobycie biegłości językowej i pełnej swobody podczas komunikowania się z osobami posługującymi się językiem serbskim.

Literatura:

1. I. Klajn, Gramatika srpskog jezika, Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, 2005.

2. P. Piper – I. Klajn, Normativna gramatika srpskog jezika, Novi Sad: Matica srpska, 2013.

3. P. Ivić – I. Klajn – M. Pešikan – B. Brborić, Srpski jezički priručnik, četvrto izdanje, Beograd: Beogradska knjiga, 2007.

4. I. Klajn, Rečnik jezičkih nedoumica, šesto dopunjeno i izmenjeno izdanje, Beograd: Srpska školska knjiga, 2004.

5. V. Lompar, Gramatika 5, srpski jezik za peti razred osnovne škole, Beograd: Klett, 2014.

8. J. Jerković – D. Vujović, Školski pravopis srpskoga jezika, Beograd: Škola plus, 2013.

Jescze:

Učimo srpski 1, Azbukum

- Naučimo srpski 1

Let"s learn Serbian 1

Izdavač: Filozofski fakultet Univerziteta u Novom Sadu

- Reč po reč

- lektorske vežbe, Filološki fakultet u Beogradu

Efekty uczenia się:

Student/ka zna i rozumie:

- wymowę serbską, specyfikę serbskich głosek.

- formy przypadków gramatycznych, podstawowe formy przymiotników dzierżawczych, czas teraźniejszy, przeszły i przyszły, trybu rozkazującego przypuszczającego, czasowniki modalne, czasowniki ruchu, najczęściej używane przyimki, liczebniki główne i porządkowe

- podstawowe słownictwo przydatne w komunikacji w różnych sytuacjach życia codziennego

- sposoby zwracania się do osób w różnym wieku, najczęściej używane zwroty grzecznościowe i ostrzeżenia

- podstawowe informacje o Serbii konieczne przy komunikacji z rodzimymi użytkownikami języka

- proste teksty mówione i pisane

- wyrażenia i najczęściej używane słownictwo dotyczące najbliższych mu dziedzin życia (np. podstawowe informacje o sobie i swojej rodzinie, o zakupach, geografii swojego regionu, zatrudnieniu)

Student/ka potrafi:

- swobodnie się komunikować w sytuacjach życia codziennego, reaguje poprawnie na komunikaty. Radzi sobie w prostych sytuacjach towarzyskich, umie podtrzymać konwersację

- uchwycić sens wypowiedzi, zawarty w krótkich przekazach, ogłoszeniach

- znaleźć informację w codziennych materiałach, takich jak ogłoszenia, reklama, prospekty, jadłospisy, rozkład jazdy, listy prywatne, artykuły prasowe, proste filmy, podcasty

- użyć serii zwrotów i zdań, aby opisać otaczającą rzeczywistość, swoje doświadczenia, plany, wyrazić wątpliwości, wydać komunikat

- reagować poprawnie językowo i poza językowo w różnych sytuacjach

- napisać e-mail, list, notatkę na znane tematy, streścić usłyszany lub przeczytany tekst na tematy ogólne

- wyszukać proste informacje źródłowe z wykorzystaniem różnych środków i metod

Student/ka jest gotowa/gotów do:

- respektowania zasad komunikacji społecznej charakterystycznych dla kultury serbskiej

- zauważania różnic kulturowych i jest otwarty/a na odmienność kultury serbskiej

Metody i kryteria oceniania:

Egzamin końcowy, do którego student jest dopuszczony pod warunkiem terminowego zaliczenia przez niego ćwiczeń.

Warunki uzyskania zaliczenia semestralnego:

# zaliczenie wszystkich krótkich sprawdzianów pisemnych i ustnych

# aktywność na zajęciach;

# bieżące przygotowanie do zajęć

# zaliczenie testu semestralnego

Egzamin składa się z części pisemnej i ustnej. W części pisemnej sprawdzane są: wiedza z zakresu form i konstrukcji gramatycznych, opanowanie leksyki, rozumienie tekstu pisanego i słyszanego, pisanie. W części ustnej sprawdzane są: umiejętność wypowiadania się na znany temat, sprawność komunikacyjna

Na zaliczenie końcowe składają się: oceny uzyskiwane podczas regularnej pracy na lektoracie oraz wynik egzaminu końcowego.

Student ma prawo do 4 nieusprawiedliwionych nieobecności w semestrze, każda kolejna nieobecność musi być zaliczona w sposób wcześniej uzgodniony z prowadzącym. Nieobecność ogółem na więcej niż 50 % zajęć wyklucza uzyskanie zaliczenia. Nieobecność nie zwalnia z obowiązku nadrobienia znajomości materiału.

Sposób wykorzystania narzędzi sztucznej inteligencji w pracach pisemnych i prezentacjach zaliczeniowych określają zapisy § 3 i 4 uchwały nr 98 Uniwersyteckiej Rady ds. Kształcenia z dnia 8 grudnia 2023 roku. W związku z tym, że jedną z podstawowych umiejętności zdobywanych na lektoratach języków obcych jest sprawne posługiwanie językiem obcym (użycie właściwej leksyki, struktur gramatycznych i składniowych), zabrania się wykorzystywania systemów sztucznej inteligencji do przygotowania, korekty i redakcji prac powstających na zajęciach, prac domowych a także testów cząstkowych i egzaminów. Studenci mogą posługiwać się narzędziami SI tylko w sytuacjach, w których prowadzący dopuszcza ich użycie.

Rozkład pracy studenta:

uczestniczenie w zięciach: 240 h – 8 ECTS

przygotowanie bieżące do zajęć: 50- 60 h – 2 ECTS

przygotowanie do testów śródsemestralnych i do egzaminu: 50- 60 h – 2 ECTS

łącznie: 12 ECTS

Zajęcia w cyklu "Rok akademicki 2025/26" (jeszcze nie rozpoczęty)

Okres: 2025-10-01 - 2026-06-07
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Lektorat, 240 godzin więcej informacji
Koordynatorzy: Anna Jakubowska
Prowadzący grup: (brak danych)
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Egzamin
Lektorat - Egzamin
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności mapa serwisu USOSweb 7.1.2.0-7 (2025-06-25)