Descriptive grammar of the Serbian language (1)
General data
Course ID: | 3005-KL4GOSER |
Erasmus code / ISCED: |
09.102
|
Course title: | Descriptive grammar of the Serbian language (1) |
Name in Polish: | Gramatyka opisowa języka serbskiego (1) |
Organizational unit: | Institute of Western and Southern Slavic Studies |
Course groups: |
(in Polish) Harmonogram zajęć Slawistyki Obligatory Course for the A-language Group (the 2nd year of BA studies) |
ECTS credit allocation (and other scores): |
6.00
|
Language: | Polish |
Type of course: | obligatory courses |
Prerequisites (description): | (in Polish) Przedmiot ma uzupełniać i systematyzować gramatyczną wiedzę i umiejętności studentów, zdobywane na lektoracie studiowanego języka. Zakłada zatem konieczność zaliczenia lektoratu po pierwszym roku studiów licencjackich i bieżący udział w zajęciach lektoratowych (w wyjątkowych, uzasadnionych, wypadkach, legitymowanie się przez studenta praktyczną znajomościa języka serbskiego na poziomie B1). Przyjmuje się, że pełny dwuletni kurs gramatyki opisowej języka serbskiego dotyczy głównie zasad serbskiej fleksji i składni, a także regularnych derywacji słowotwórczych oraz reguł pisowni (i ich związku z regułami wymowy). Nabywanie umiejętności prawidłowej wymowy oraz wzbogacanie leksyki pozostawia się przede wszystkim zajęciom lektoratowym. |
Mode: | Classroom |
Short description: |
(in Polish) Pierwszy rok dwuletniego przewidzianego programem kursu przewiduje zapoznanie studentów z zarysem serbskiej fonologii (zwłaszcza dla potrzeb podstaw morfonologii), z podstawowymi regułami prozodycznymi oraz – przede wszystkim – z zasadami fleksji (imiennej i werbalnej), przy czym w praktycznej części zajęć nacisk będzie kładziony na wyćwiczenie poprawnego rozumienia i stosowania podstawowych kategorii morfosyntaktycznych, wraz z zasadami poprawnej pisowni. |
Full description: |
(in Polish) Program zajęć obejmujący pierwsze dwa semestry dwuletniego kursu gramatyki jest dostosowany do realizacji dwu celów: - po pierwsze, studenci otrzymują (w formie serii krótkich wykładów, zajmujących tylko część poszczególnych zajęć) całościowy zarys fleksji współczesnego języka serbskiego (wraz z informacją o serbskiej terminologii gramatycznej i jej polskich odpowiednikach), obejmujący w szczególności morfosyntaktyczne kategorie imienne i werbalne (łącznie z morfonologicznym aspektem poszczególnych paradygmatów), a także podstawowy zestaw reguł poprawnej pisowni; przy tym omawianie poszczególnych kategorii fleksyjnych uwzględnia zarówno ich aspekt formalnogramatyczny jak i funkcjonalno-semantyczny; - po drugie, poprzez różnorodne ćwiczenia, przy częściowej korelacji z programem lektoratu (gramatycznie uboższym niż opisywane tu zajęcia), studenci ćwiczą praktyczne zastosowanie poznanych reguł. W części ćwiczeniowej nacisk kładziony jest na poprawną budowę wypowiedzi ustnych i pisemnych (z uwzględnieniem, odpowiednio, poprawności prozodycznej i ortograficznej), a także na rozumienie wypowiedzeń zawierających formy fleksyjne, których nie opanowali jeszcze czynnie. Zajęcia są prowadzone po polsku; wprowadzana jest leksyka serbska w zakresie treści programowych przedmiotu i w zależności od poziomu językowej sprawności studentów możliwe jest wprowadzenie elementów nauczania w języku serbskim. |
Bibliography: |
(in Polish) • Predrag Piper i Ivan Klajn, Normativna gramatika srpskog jezika, Novi Sad 2017, 16-218 • Milorad Telebak, Pravogovor. Ne čitaj kako piše, Novi Sad 2011 • materiały przygotowane przez wykładowcę |
Learning outcomes: |
(in Polish) Budując serbską wypowiedź językową (ustną i pisemną), student umie poprawnie dobrać formy fleksyjne rzeczowników (i innych imiennych części mowy) oraz czasowników (w zakresie podstawowych form temporalnych i modalnych). Buduje poprawne zdania proste z użyciem opanowanych form fleksyjnych, a spośród typów zdań podrzędnie złożonych ma opanowane te podstawowe konstrukcje wyrażające następstwo czasowe oraz warunek, które zawierają odpowiednie temporalne i modalne fleksyjne formy czasownika. Zna także i umie zastosować podstawowe zasady serbskiej ortografii i wymowy. |
Assessment methods and assessment criteria: |
(in Polish) - obligatoryjna obecność na zajęcia (max. 3 nieobecności w semestrze) - przygotowywanie pisemnych prac domowych - czynny udział w ćwiczeniowej części poszczególnych zajęć - zaliczenie (na ocenę) testu w sesji letniej (całoroczny materiał) Aktywność studenta jest punktowana w następujący sposób: - aktywny udział w zajęciach – każdorazowo (tj. każde zajęcia) 1 pkt - przygotowanie pracy domowej – każdorazowo 1 pkt - praca domowa oceniona na 4,5 lub 5 – każdorazowo 2 pkty - praca domowa oceniona na 3,5 lub 4 – każdrorazowo 1 pkt (ocena 2 lub 3 nie daje punktacji) Suma punktów wszystkich typów > 75% możliwego maximum podnosi końcową ocenę (uzyskaną na teście w sesji letniej) o 0,5 stopnia. Suma punktów < 25% możliwego maximum obniża końcową ocenę o 0,5 stopnia. Podstawą zaliczenia jest końcowy test pisemny. |
Classes in period "Academic year 2023/24" (in progress)
Time span: | 2023-10-01 - 2024-06-16 |
Navigate to timetable
MO TU W CW
TH FR |
Type of class: |
Classes, 60 hours
|
|
Coordinators: | Jerzy Molas | |
Group instructors: | Jerzy Molas | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Grading
Classes - Grading |
Copyright by University of Warsaw.