University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Practical Knowledge of Bulgarian Language (C1 level)

General data

Course ID: 3005-KL5BUL
Erasmus code / ISCED: 09.603 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (unknown)
Course title: Practical Knowledge of Bulgarian Language (C1 level)
Name in Polish: Praktyczna nauka języka bułgarskiego (C1)
Organizational unit: Institute of Western and Southern Slavic Studies
Course groups: Continuation Courses of the A-language (3rd year of Cultural Studies)
ECTS credit allocation (and other scores): 12.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Bulgarian
Type of course:

foreign languages
obligatory courses

Prerequisites (description):

(in Polish) Zajęcia przeznaczone są zasadniczo dla studentów III r. studiów licencjackich. Student musi posiadać znajomość języka bułgarskiego na poziomie B2.

Mode:

Classroom

Short description:

C1 level according to the Common European Framework of Reference. This means the level of knowledge of the foreign language which is needed when beginning the learning the language on the most advanced level.

Full description: (in Polish)

Zakres tematyczny:

• Ludzie – konflikty w rodzinie, między pokoleniami, w społeczeństwie, problemy etniczne i stereotypy narodowe;

• Czas wolny, hobby, rozrywka, sport – rodzaje sztuki (kino, teatr, książki, muzyka itp.), zainteresowania, sposób spędzania wolnego czasu oraz wakacji, dyscypliny sportowe;

• Praca – mało znane i nowe zawody, perspektywy realizacji zawodowej;

• Kultura – dialog kultur, zjawiska kulturowe w realiach bułgarskich;

• Zdrowie – zdrowie i profilaktyka, choroby jako problem społeczny, stres;

• Podróżowanie – przewodniki, teksty reklamowe;

• Natura i środowisko – klimat, świat roślin i zwierząt, problemy ekologiczne;

• Nauka i technika – rozwój nauki, nowe technologie;

• Media – prasa, radio, telewizja, Internet, portale społecznościowe;

• Święta, tradycje, zwyczaje;

• Aktualne problemy życia społeczno-politycznego Bułgarii;

• Tematy tabu, tematy kontrowersyjne – kara śmierci, aborcja, klonowanie, eutanazja itp.

Uwaga: jeden temat może być omawiany na więcej niż jednym spotkaniu i w innej kolejności niż przedstawiona powyżej.

Zagadnienia gramatyczne:

• Rzeczowniki – rodzaj, liczba, rodzajniki; rzeczowniki odczasownikowe;

• Przymiotniki – rodzaj, liczba, rodzajniki; stopniowanie przymiotników; łączliwość składniowa z rzeczownikami;

• Zaimki – zaimki osobowe, krótkie formy biernikowe i celownikowe zaimków; zaimki wskazujące, pytające, względne, nieokreślone, upowszechniające oraz przeczące; krótkie i pełne formy zaimków dzierżawczych;

• Liczebniki – główne i porządkowe;

• Czasowniki – aspekt; czasy – teraźniejszy, przyszły, przeszły dokonany (aoryst), przeszły niedokonany (imperfectum), przeszły nieokreślony (perfectum), zaprzeszły (pluquamperfectum), przyszły w przeszłości (futurum praeteriti), przyszły uprzedni (futurum exactum), przyszły uprzedni w przeszłości (futurum exactum praeteriti); imiesłowy; strona bierna; tryb rozkazujący – formy złożone; tryb nieświadka; tryb warunkowy;

• Słowotwórstwo – sufiksacja rzeczowników i przymiotników; prefiksacja i sufiksacja czasowników; wyrazy złożone;

• Przyimki – rodzaje (przestrzeń i czas); użycie przyimków z czasownikami ruchu;

• Składnia – zdania proste; struktury składniowe z czasownikiem съм i имам; struktury bezosobowe – има/няма; да – konstrukcje; zdania złożone (spójniki: а, но, обаче, който, за да, защщото, когато, където, ако, тъй като, така и, или-или, ту-ту, нито-нито, не само, но и, както – така и, докато i in.); transformacja mowy niezależnej w zależną; wtrącenia

• Stylistyka – synonimy, antonimy, frazeologizmy, właściwości i specyfika różnych styli.

Bibliography: (in Polish)

Materiały wybrane przez lektora:

- materiały i ćwiczenia z różńych podręczników oraz gramatyk języka bułgarskiego, materiały audio (wiadomości, komentarze, reportaże), gry językowe, artykuły prasowe internetowe (komentarze, reportaże, felietony, wywiady, recenzje), fragmenty filmów (dokumentalnych i fabularnych) oraz programów telewizyjnych, teksty reklamowe, elementy korespondencji służbowej, materiały własne lektora.

Learning outcomes: (in Polish)

Po tym kursie student(ka) rozumie prawie każdy tekst mówiony czy pisany, a także szeroki zakres frazeologizmów oraz żargonu. Student(ka) rozumie treść języka mówionego, niezależnie od warunków wymawiania – w szybkim tempie, szeptem bądź z zakłóceniami. Potrafi również: komunikować się swobodnie i spontanicznie z rodzimymi nosicielami języka; formułować jasne, dobrze zbudowane, szczegółowe wypowiedzi ustne; prowadzić i uczestniczyć w dyskusjach z zakresu swojej specjalizacji i zainteresowań; przytaczać argumenty i fakty z różnych źródeł i je komentować; czytać ze zrozumieniem dłuższe teksty publicystyczne, artystyczne, naukowe i specjalistyczne; odróżniać style i rozumieć podtekst; wyrażać wyczerpująco swoje myśli w przejrzystym i poprawnie zbudowanym tekście zawierającym jasno sformułowaną tezę, stosując zróżnicowane słownictwo; pisać dłuższe teksty (300-350 słów).

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

Zaliczenie lektoratu obejmuje:

- obecność na lektoracie (na min. 70% zajęć)

- aktywność i przygotowanie do zajęć

- wyniki testów cząstkowych (max. 3 podejścia)

- zaliczenie testu śródsemestralnego (max. 3 podejścia)

- zdanie egzaminu końcowego pisemnego i ustnego.

Aby uzyskać ocenę pozytywną na zaliczenie semestru należy wykazać się osiągnięciami w odniesieniu do każdej z wyżej wymienionych kategorii. Warunkiem dopuszczenia do egzaminu końcowego jest także zaliczenie pierwszego semestru.

Classes in period "Academic year 2024/25" (future)

Time span: 2024-10-01 - 2025-06-08
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Foreign language classes, 240 hours more information
Coordinators: Ignacy Doliński, Iliana Genew-Puhalewa, Yordanka Ilieva-Cygan
Group instructors: Ignacy Doliński, Iliana Genew-Puhalewa, Yordanka Ilieva-Cygan
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Examination
Foreign language classes - Examination
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)