University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Practical Knowledge of Slovenian Language (1M)

General data

Course ID: 3005-KU6SLW
Erasmus code / ISCED: 09.104 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literature and linguistics The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: Practical Knowledge of Slovenian Language (1M)
Name in Polish: Praktyczna nauka języka słoweńskiego (1M)
Organizational unit: Institute of Western and Southern Slavic Studies
Course groups: (in Polish) Harmonogram zajęć Slawistyki
Continuation Courses of the Chosen A-language (the 1st year of MA studies)
ECTS credit allocation (and other scores): 12.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Slovenian
Type of course:

foreign languages

Prerequisites (description):

(in Polish) Znanje slovenskega jezika na ravni B2.

Mode:

Classroom

Short description: (in Polish)

W trakcie lektoratu języka słoweńskiego na I roku studiów magisterskich studenci będą się koncentrować na pracy z autentycznymi tekstami (publicystycznymi, artystycznymi, specjalistycznymi), które będą podstawą dla morfologicznych, syntaktycznych, słowotwórczych, ćwiczeń leksykalnych i tłumaczeń. Uzyskane umiejętności będą wykorzystywane zarówno w mowie jak i piśmie.

Full description: (in Polish)

Lektorat zawiera poszczególne elementy nauki języka oraz realiów Słowenii poprzez język i materiały lektoratowe. W zakres ogólnych zagadnień wchodzą takie kwestie jak: powtórka i rozszerzenie znajomości gramatyki opisowej języka słoweńskiego; poznawanie podstawowych wzorów słowotwórczych; wybrane zagadnienia ze składni języka słoweńskiego; zagadnienia ze stylistyki języka słoweńskiego; ortografia.

Kolejnym aspektem, pozwalającym na naukę praktycznych umiejętności tworzenia wypowiedzi pisemnych i ustnych w języku słoweńskim, będą ćwiczenia z pisania krótkich, zróżnicowanych gatunkowo tekstów (blog; esej; artykuł). Oprócz tego istotne będą ćwiczenia z wypowiedzi ustnej i prowadzenia dyskusji. W zakres lektoratu wchodzą także ćwiczenia z przekładu.

Tematyka zajęć odpowiada aktualnym procesom i wydarzeniom w Słowenii, jak też zostanie dostosowana do zainteresowań i potrzeb studentów.

Slovnične vsebine

- opisna slovnica slovenskega jezika - pregled

- poznavanje osnovnih besedotvornih vzorcev

- izbrana skladenjska poglavja

- izbrana poglavja iz stilistike slovenskega jezika

- pravopisna pravila, urejanje in lektoriranje besedil

Tvorjenje besedil

- pisanje blogov in časopisnih člankov

- pisanje esejev

- priprava in vodenje diskusij in debat kot odziv na aktualno družbeno in politično življenje

Prevajanje

- Prevajalska praksa pri prevajanju slovenskih literarnih besedil (teoretično, na osnovi prevodov slovenske literature v poljščino)

- Prevajanje literarnih besedil

- Prevajanje uradovalnih besedil

Družbenost slovenskega jezika

- Osnovne informacije o slovenskih narečjih

- Slovenščina v popkulturi

Tematska sestava

Tematika posameznih enot ni določena vnaprej, temveč se prilagaja aktualnim dogodkom in potrebam študentov. Okvirno jo določata učbenika A. Markovič et al., Slovenska beseda v živo 3b in A. Ponikvar et al., S slovenščino po svetu.

Bibliography: (in Polish)

Studenci/studentki otrzymują materiały lektorskie, dostosowane do tematyki poszczególnych spotkań.

Delo temelji na lektorskih gradivih, katerih vsebino lektorica določa sproti sporazumno s študenti.

Literatura uzupełniająca

Druga literatura

I. Ferbežar, N. Domadenik, Jezikovod

A. Markovič et al., Slovenska beseda v živo 3b,

A. Ponikvar et al., S slovenščino po svetu

M. Pezdirc Bartol, Literarna sestavljanka

M. Bešter, Povej naprej

Learning outcomes: (in Polish)

Student/ka:

- zna i rozumie bardzo dobrze realia społeczne Słowenii

- zna i rozumie funkcjonowanie systemu językowego języka słoweńskiego

- umie porozumieć się w języku serbskim w dowolnej sytuacji komunikacyjnej

- rozumie szeroki zakres trudnych, dłuższych tekstów (publicystycznych, artystycznych oraz naukowych)

- rozumie bez problemu treść języka mówionego, niezależnie od warunków wymawiania

- potrafi wyczerpująco wyrazić swoje myśli w przejrzystym i poprawnie zbudowanym tekście (350 - 400 słów) zawierającym jasno sformułowane tezy

- potrafi redagować teksty (ok. 150 słów) pisane w języku słoweńskim

- potrafi formułować jasne, dobrze zbudowane, szczegółowe, dotyczące złożonych problemów wypowiedzi ustne, wypowiadać się płynnie i spontanicznie, bez zastanowienia i bez widocznego trudu dobierając słownictwo

- potrafi prowadzić uargumentowaną dyskusję z wykorzystaniem merytorycznej argumentacji w języku słoweńskim, jest równorzędnym partnerem dla rozmówców

- jest gotów/gotowa na poznawania kultury słoweńskiej.

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

Kryteria oceniania obejmują:

a) obecność na zajęciach

b) przygotowanie do lektoratu

c) przygotowanie prac międzysemestralnych

e) zaliczenie testu semestralnego

f) zaliczenie egzaminu końcowego (część pisemna i ustna).

Classes in period "Academic year 2023/24" (in progress)

Time span: 2023-10-01 - 2024-06-16
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Foreign language classes, 180 hours more information
Coordinators: Marta Cmiel-Bażant, Jasmina Šuler-Galos
Group instructors: Marta Cmiel-Bażant, Jasmina Šuler-Galos
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Examination
Foreign language classes - Examination
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)