University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Cultural competence in the teaching of Slavic languages

General data

Course ID: 3005-LU9KOMKUL
Erasmus code / ISCED: (unknown) / (unknown)
Course title: Cultural competence in the teaching of Slavic languages
Name in Polish: Kompetencja kulturowa w nauczaniu języków słowiańskich
Organizational unit: Institute of Western and Southern Slavic Studies
Course groups: Elective Courses
ECTS credit allocation (and other scores): (not available) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Polish
Type of course:

elective courses

Short description: (in Polish)

Celem zajęć jest zapoznanie uczestników zajęć z teoretycznymi i praktycznymi zagadnieniami kulturoznawczymi, realizowanymi w nauczaniu języków słowiańskich. Punktem odniesienia jest dorobek glottodydaktyki polonistycznej. Doświadczenia nauczycieli języka polskiego jako obcego i kultury polskiej jako obcej pomagają budować kompetencje nauczycieli języków rzadziej nauczanych, ze szczególnym uwzględnieniem kompetencji kulturowej.

Full description: (in Polish)

Podczas zajęć zostaną przedstawione następujące zagadnienia (spis nie jest chronologiczny), m.in.:

- glottodydaktyki slawistyczne – od nauczania języka polskiego jako obcego i kultury polskiej jako obcej do nauczania pozostałych języków i kultur słowiańskich;

- kulturoznawstwo glottodydaktyczne;

- kultura popularna w nauczaniu języków rzadziej nauczanych (m.in. słowiańskich): teksty, treści, inspiracje;

- kultura „bliska” ciału i perspektywa akafanowska;

- kanon(y) kultury oraz teksty i treści wchodzące w skład programów nauczania.

Omawiając ww. zagadnienia, będziemy odwoływać się do doświadczeń studentów i studentek, nabytych w trakcie nauki wybranych języków słowiańskich.

Bibliography: (in Polish)

1. Bisko 2014, Polska dla średnio zaawansowanych. Współczesna polskość codzienna, Kraków.

2. T. Edensor 2004, Tożsamość narodowa, kultura popularna i życie codzienne, przeł. A. Sadza, Kraków.

3. P. Gębal, Wł. Miodunka 2020, Dydaktyka i metodyka nauczania języka polskiego jako obcego i drugiego, Warszawa.

4. W. Hofmański 2014, Transfer ujemny a kompetencja językowa. Język polski w nauczaniu Słowian, Praga.

5. I. Janowska 2010, Planowanie lekcji języka obcego. Podręcznik i poradnik dla nauczycieli języków obcych, Kraków.

6. I. Janowska 2011, Podejście zadaniowe do nauczania i uczenia się języków obcych. Na przykładzie języka polskiego jako obcego, Kraków.

7. P. Kajak 2020, Kultura popularna w nauczaniu polszczyzny jako języka obcego. Wstęp do kulturoznawstwa glottodydaktycznego, Warszawa.

8. R. Kucharczyk 2018, Nauczanie języków obcych a dydaktyka wielojęzyczności (na przykładzie francuskiego jako drugiego języka obcego), Lublin.

Na zajęciach wykorzystane zostaną fragmenty ww. publikacji. Pozostałe odniesienia bibliograficzne, umożliwiające własne poszukiwania studentów, będą udostępniane w trakcie zajęć.

Learning outcomes: (in Polish)

Student/studentka uzyskuje podstawową orientację co do teorii badawczych, zagadnień i tematów omawianych w glottodydaktyce polonistycznej, a szczególnie w kulturoznawstwie glottodydaktycznym.

Student/studentka umie opisać specyfikę nauczania języków słowiańskich, m.in. w odniesieniu do polonistycznego dorobku glottodydaktycznego.

Student/studentka umie krytycznie spojrzeć na teksty i treści kultury popularnej funkcjonujące w kulturach słowiańskich, przydatne w procesie glottodydaktycznym, oraz wykorzystać je w tworzeniu programów nauczania dostosowanych do potrzeb uczących się.

W efekcie – studenci i studentki uzyskują wiedzę przydatną przyszłym lektorom języków obcych (słowiańskich), świadomym korzyści płynących z nauczania kultury jako obcej.

Practical placement: (in Polish)

Zaliczenie przedmiotu jest możliwe po spełnieniu następujących warunków:

- obecność na zajęciach (dozwolone dwie nieobecności) – 30%,

- aktywność na zajęciach – 15%,

- drobne prace domowe – 15%,

- praca zaliczeniowa – 40%.

This course is not currently offered.
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)