University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

(in Polish) Teoria komunikacji w praktyce

General data

Course ID: 3007-SP-RTZ-TK
Erasmus code / ISCED: 09.3 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literature and linguistics The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: (unknown)
Name in Polish: Teoria komunikacji w praktyce
Organizational unit: Institute of Applied Polish Studies
Course groups: (in Polish) Studia podyplomowe Redakcja Językowa Tekstu Dla Zaawansowanych
ECTS credit allocation (and other scores): 2.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Polish
Type of course:

obligatory courses

Mode:

Remote learning

Short description: (in Polish)

Przedmiot zaznajamia z zagadnieniami zrozumiałości tekstu i opracowaniem tekstu ze względu na możliwości percepcyjne odbiorcy

Full description: (in Polish)

Wykład zapoznaje słuchaczy z następującymi zagadnieniami:

1. Warunki zrozumiałości tekstu

2. Spójność tekstu – kohezja i koherencja

3. Etyka słowa

4. Tekst urzędowy – warunki jego zrozumiałości

5. Jak przełożyć tekst naukowy na język zrozumiały dla masowego odbiorcy

Bibliography: (in Polish)

Współczesny język polski pod red. J. Bartmińskiego

A. Cegieła, Słowa i ludzie. Wprowadzenie do etyki słowa

Learning outcomes: (in Polish)

Po wykładzie słuchacze znają warunki zrozumiałości tekstu,

potrafią zredagować tekst tak, żeby zachowane zostały warunki jego spójności,

zredagować tekst popularnonaukowy na podstawie tekstu naukowego

wskazać nieetyczne użycia wyrazów i zwrotów.

.

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

Ocena wiedzy i umiejętności na podstawie opracowania tekstu popularnonaukowego.

Classes in period "Academic year 2023/24" (in progress)

Time span: 2023-10-01 - 2024-06-16
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Classes, 10 hours more information
Coordinators: Tomasz Karpowicz, Ewa Kozłowska
Group instructors: Anna Cegieła
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Grading
Classes - Grading
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)