University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Lithuanian language (C2)

General data

Course ID: 3020-BB2NLI
Erasmus code / ISCED: 09.105 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literature and linguistics The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: Lithuanian language (C2)
Name in Polish: Nauka języka litewskiego (C2)
Organizational unit: Department of General Linguistics, Sign Language Linguistics and Baltic Studies
Course groups: (in Polish) Filologia bałtycka - minimum programowe (3020...)
(in Polish) Przedmioty obowiązkowe dla II roku filologii bałtyckiej - studia 2-go stopnia
ECTS credit allocation (and other scores): 8.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.
Language: Lithuanian
Type of course:

obligatory courses

Prerequisites (description):

Knowledge of the Lithuanian language at C1 level.

Mode:

Classroom

Short description:

Lithuanian language course for undergraduate students of Baltic philology starting at C1 level. Level of proficiency at the end of the course: close to C2 according to the scale of the Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment.

Full description:

The instructor's task is to consolidate and perfect the language skills acquired at C1 level.

The ability to produce written texts (e.g. a report or newspaper article on a selected topic, a summary of a scientific article, a note on a lecture, a TV programme or an interview) and spoken texts (a public speech, a press report) is developed and perfected.

The lexical range in various fields is expanded (above all, basic specialist vocabulary in selected fields). The ability to correctly construct specialised texts in Lithuanian, to use idiomatic expressions, phraseological compounds, to distinguish between professional and colloquial lexis, to take care of the culture of the language is improved. The ability to translate selected technical texts is perfected. You read journalistic texts about Lithuanian culture and economy, develop the ability to analytically and critically use available materials on websites.

Estimated number of hours needed to achieve the defined learning outcomes:

(a) number of contact hours: 90 hours (3 ECTS);

(b) ongoing preparation for classes: 60 hrs (2 ECTS);

(c) preparation of longer written works and oral presentations: 60 hrs (2 ECTS);

d) preparation for the semester test and final examination 30 hours (1 ECTS);

Bibliography: (in Polish)

Literatura obowiązkowa

Źródła: wybrane przez wykładowców teksty filologiczne, publikacje w czasopismach specjalistycznych; materiały audiowizualne; strony internetowe instytucji, urzędów itp.

Literatura zalecana

1. Kaškelevičienė A., V. Stumbrienė: Nė dienos be lietuvių kalbos. 3 dalis. Vilnius 2020.

2. Kniūkšta. P.: Kanceliarinės kalbos patarimai. Vilnius 2000 i n.

Internetinis leidimas, Lietuvių kalbos institutas 2007 – http://lkz.mch.mii.lt/Kanceliarinis/

3. Ramonienė M., Pribušauskaitė J.: Praktinė lietuvių kalbos gramatika. Vilnius 2003.

4. Paulauskienė A.: Lietuvių kalbos kultūra. Kaunas 2001.

5. Šukys J.: Kalbos kultūra visiems. Kaunas 2006.

Teksty i zagadnienia komunikacji językowej

1. Teksty do czytania i tłumaczenia, przygotowane przez wykładowców.

2. Pribušauskaitė J., Ramonienė M., Skapienė S. et al.: Aukštuma. Vilnius 2000 (wybrane zagadnienia).

Internet

Portale internetowe: www.lrt.lt(radio i telewizja), czasopisma literackie: satenai.lt, https://literaturairmenas.lt/, www.zurnalasmetai.lt/, www.kalbosnamai.lt, www.ekonomika.lt, www.bernardinai.lt, www.lrytas.lt/sroves/juristas, www.juristic.lt, www.vz.lt,

, www.sveikata.lt, www.alfa.lt, www.punskas.lt

Słowniki

1. Paulauskas J. (red.): Frazeologijos žodynas. Vilnius 2001.

2. Kalėda A., Kalėdienė B., Niedzviecka M.: Lietuvių-lenkų kalbų žodynas. Vilnius 1991.

3. Lyberis A.: Sinonimų žodynas. Vilnius 2002.

4. Lietuvių kalbos žodynas. Vilnius 1952-2002.

www.lkz.lt

5. Norkaitienė M., Šepetytė R., Šimėnaitė Z.: Mokomasis lietuvių kalbos žodynas. Vilnius 2000.

6. Vaitkevičiūtė V.: Słownik polsko-litewski. T. 1-2. Marijampolė 2003.

7. Tarptautinių žodžių žodynas. Vilnius 1985.

8. Słowniki specjalistyczne

Learning outcomes:

After completing the course, the student:

KNOWLEDGE:

- has a structured and in-depth knowledge of the structure of the modern Lithuanian language, knows and uses in spoken and written texts diverse grammatical, syntactic and stylistic forms in accordance with requirements

C2 according to Common European Framework of Reference for Languages (K_W04).

- reads and understands most of Lithuanian texts, including texts in the field of linguistics and literary studies, is able to summarise them in Lithuanian, using terminology and phrases characteristic for the scientific style (K_W10, K_W11)

- has a basic knowledge of selected economic, economic and social issues and an orientation in contemporary Lithuanian cultural life)

SKILLS:

- expresses himself or herself freely, precisely and spontaneously on all general topics, and on specialised topics after prior preparation (K_U02, K_U12);

- analyzes, selects and critically interprets information heard or read in the media, searched through available electronic sources

- takes part in discussions, quoting his/her own and other authors' arguments (K_U02)

- writes longer texts (e.g. press article or report, argumentative or polemical text) and spoken texts (public speaking) with a predominance of complex sentences and a variety of linguistic devices depending on the audience

- independently acquires knowledge from Lithuanian-language sources and develops skills in areas of interest to him/her

SOCIAL COMPETENCES:

- cares about ethics and culture of expression;

- understands the need to take an active part in his/her own learning (works systematically; enriches active and passive vocabulary; chooses independently ways of further self-education and development of his/her interests) (K_K01);

- uses the acquired knowledge and skills for practical purposes independently and in a group (K_K09)

- participates in cultural events devoted to popularisation of Lithuanian culture held in Poland (mainly in Warsaw)

Assessment methods and assessment criteria:

Students are required to attend classes regularly (2 absences per semester with each instructor are allowed) and to obtain semester credit from all C2 level instructors (for the winter semester by the end of the winter semester revision session at the latest, and for the summer semester before the set date for the written examination).

Assessment is subject to:

a) current preparation for class and activity in class;

b) written and oral papers, a summary of a scientific article);

c) written grammar and lexical test (at the end of the winter semester);

d) examination (written and oral in the summer session).

In the written part of the examination, students are tested on their ability to use grammatical forms correctly, their knowledge of specialised lexis, idiomatic expressions and phraseological compounds, as well as to produce an own text (an argumentative or polemical text) using their acquired linguistic and factual knowledge (use of diverse linguistic forms, compliance with the requirements of a given functional style).

The oral part tests comprehension and critical interpretation of a text with a complex structure; the ability to speak freely about complex issues (e.g. contemporary national and world problems).

Classes in period "Academic year 2023/24" (in progress)

Time span: 2023-10-01 - 2024-06-16
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Foreign language classes, 90 hours, 8 places more information
Coordinators: Irena Aleksa, Jūratė Čerškutė, Alicja Kitlasz, Joanna Tabor-Książyk
Group instructors: Irena Aleksa, Jūratė Čerškutė
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Examination
Foreign language classes - Grading
Type of course:

obligatory courses

Mode:

Classroom

Classes in period "Academic year 2024/25" (future)

Time span: 2024-10-01 - 2025-06-08
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Foreign language classes, 90 hours, 8 places more information
Coordinators: Irena Aleksa, Alicja Kitlasz, Agnieszka Rembiałkowska, Joanna Tabor-Książyk
Group instructors: Irena Aleksa, Agnieszka Rembiałkowska
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Examination
Foreign language classes - Grading
Type of course:

obligatory courses

Mode:

Classroom

Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)