Community Interpreting (TSR)
General data
Course ID: | 3200-M2-1TSRCJ |
Erasmus code / ISCED: |
09.4
|
Course title: | Community Interpreting (TSR) |
Name in Polish: | Tłumaczenie środowiskowe jęz. C - japoński |
Organizational unit: | Faculty of Applied Linguistics |
Course groups: | |
ECTS credit allocation (and other scores): |
2.00
|
Language: | Japanese |
Type of course: | obligatory courses |
Prerequisites (description): | Knowledge of basic literature relating to Translation Studies |
Mode: | Classroom |
Short description: |
This course aims at presenting community interpreting as one of the two types of interpreting (along with conference interpreting), as well as introducing and practicing bilateral (dialogue) interpreting skills in different settings. |
Full description: |
The presented material includes the following introductory theoretical topics: definitions and object of community interpreting, characteristics of community interpreting as compared to conference interpreting, principles of community interpreting (on the basis of the Professional sworn Translator’s Code), as well as distance community interpreting through chosen interpreting platforms. A practical component consists in practicing bilateral (dialogue) interpreting in different settings, such as: police, medical, refugee, and educational setting. Student’s workload (2 ECTS), including: - active assistance in the classes (30 hours) – 1 ECTS - independent reading and text analysis, as well as preparing basic glossaries of specialized terms characteristic for a particular setting (15 hours), preparing for class discussions and interpreting activities (15 hours) – 1 ECTS FORMS OF WORK: If classroom learning is impossible, the workshop will be conducted with the help of distance communication tools, most probably Google Meet and others recommended by the University. |
Bibliography: |
Selected bibliography: Biernacka A. D., Kalata-Zawłocka A. (2019) “Techniques deployed by sign and spoken language public service interpreters: a comparative study”, Półrocznik Językoznawczy Tertium. Tertium Linguistic Journal, Vol. 4 (1), 162-192. Fantinuoli C. (red.) (2018) Interpreting and technology, Berlin: Language Science Press. Kodeks tłumacza przysięgłego 2018 (red. zbiorowa). Warszawa: Wyd. Tepis. Tryuk M. (2006) Przekład ustny środowiskowy, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN. Valero Garcés C. (red.) (2008) Crossing Borders in Community Interpreting. Definitions and Dilemmas. Amsterdam and Philadelphia: J. Benjamins. Wadensjö C. (1998) Interpreting as Interaction. London and New York: Longman. |
Learning outcomes: |
Completed the course, the students: KNOWLEDGE: - know basic literature relating to community interpreting - know definitions of community interpreting - know principles of professional ethics of community interpreters SKILLS: - can characterize community interpreting - can express themselves on community interpreting - can interpret dialogues in different settings and apply specialized terms ATTITUDES: - are aware of their knowledge and skills, understand a need for continuing education and training - are prepared for independent improvement and updating of knowledge and skills in community interpreting - are aware of ethics in community interpreting |
Assessment methods and assessment criteria: |
Continuous assessment based on an active assistance in the classes (preparation for and participation in discussions). Two absences are possible. The students with an unauthorized absence at more than two classes shall not be admitted to a final test and shall not get a credit. An exceeded limit of (be it authorized or unauthorized) absences needs agreeing on a form of passing of a learning unit covered during a particular class with the trainer. |
Classes in period "Summer semester 2023/24" (in progress)
Time span: | 2024-02-19 - 2024-06-16 |
Navigate to timetable
MO CW
TU W TH FR |
Type of class: |
Classes, 30 hours
|
|
Coordinators: | Kenji Miura | |
Group instructors: | Kenji Miura | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Grading
Classes - Grading |
Classes in period "Summer semester 2024/25" (future)
Time span: | 2025-02-17 - 2025-06-08 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: |
Classes, 30 hours
|
|
Coordinators: | (unknown) | |
Group instructors: | (unknown) | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Grading
Classes - Grading |
Copyright by University of Warsaw.