University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Linguistic and non-linguistic aspects of equivalence II

General data

Course ID: 3202-S2SMAE12z
Erasmus code / ISCED: 09.303 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literature and linguistics The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: Linguistic and non-linguistic aspects of equivalence II
Name in Polish: Językowe i pozajęzykowe aspekty ekwiwalencji II
Organizational unit: Institute of Russian Studies
Course groups: (in Polish) Seminaria magisterskie dla I roku stacjonarnych studiów II stopnia (wg Ust. 2.0)
ECTS credit allocation (and other scores): 5.00 (differs over time) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Russian
Type of course:

Master's seminars

Prerequisites (description):

The scope of the knowledge, in particular: „Introduction to Linguistics”, „Descriptive Grammar of Modern Russian Language”, „Polish-Russian Confrontational Grammar”, „Functional Stylistics of Russian Language”. Very good command of the Russian and Polish language.

Short description:

Master’s Seminar is devoted to issues of interlingual equivalences.

Full description:

The aim of the seminar is to introduce the students to various kinds of interlanguage equivalence and their links with translatorics, contrastive linguistics, typology of languages and ethnolinguistics.

On the basis of gained knowledge during the two year seminars the students write the master’s thesis including the theoretical part based on the literature of the subject and the practical part based on student’s own research in the chosen material of Russian and Polish.

The estimated total number of hours the student ought to devote to achieve the defined effects of studying:

- seminars = 30 hours (1 ECTS)

- individual preparation for every seminar = 30 hours (1 ECTS)

- independent work in the library and writing a chapter of thesis= about 90 hours (3 ECTS)

TOTAL about 150 hours.

Bibliography:

1. Bartwicka H., Ze studiów konfrontatywno-przekładowych nad językiem polskim i rosyjskim, Warszawa 2006.

2. Bogusławski A., Problem tertium comparationis w porównaniu lingwistycznym, „Kwartalnik Neofilologiczny”, 1976, nr 3.

3. Dąmbska-Prokop U., Mała encyklopedia przekładoznawstwa, Częstochowa, 2000.

4. Fontański H., Rodzaje podstaw funkcjonalno-semantycznych w opisie konfrontatywnym, [w:] Semantyka w badaniach konfrontatywnych języka rosyjskiego i polskiego, pod red. M. Blicharskiego, Katowice 1980, s.7-15.

5. Gak V.G., O kontrastivnoj lingvistike, [w:] Novoe v zarubežnoj lingvistike, vyp. ХХV, Kontrastivnaja lingvistika, Moskva, 1989.

6. Jakobson R., O językoznawczych aspektach przekładu, [w:] W poszukiwaniu istoty języka 1, tegoż, PIW, Warszawa1989, s.372-381.

7. Jarceva V.N., Kontrastivnaja grammatika, Moskva, 1981.

8. Kognitywne podstawy języka i językoznawstwa, E. Tabakowska (red.), Kraków 2001 (rozdz. Porównywanie języków: socjologia języka, typologia języków i językoznawstwo kontrastywne).

9. Problemy izuczenija otnoszenij ekvivalentnosti v slavianskich jazykach, S. Siatkovskij, T.S. Tichomirova (red.), Moskva, 1997.

10. Siatkowski S., Założenia językoznawstwa konfrontatywnego, [w:] Nauczanie języka rosyjskiego a językoznawstwo i psychologia, pod red. S. Siatkowskiego, Warszawa 1976, 1986.

11. Siatkowski S., Teoreticzeskije osnovy izuczenija otnoszenij strukturnoj i uzual’no-stilisticzeskoj meżjazykovoj ekvivalentnosti, [w:] Problemy izuczenija otnoszenij ekvivalentnosti v slavianskich jazykach, S. Siatkovskij, T.S. Tichomirova (red.), Moskva, 1997, s. 8-28.

12. Tezaurus terminologii translatorycznej, J. Lukszyn (red.), PWN, Warszawa 1993.

13. Urbanek D., Poniatije perevodczeskoj ekvivalentnosti i perevodczeskaja tipologija leksiki, [w:] Problemy izuczenija otnoszenij ekvivalentnosti v slavianskich jazykach, S. Siatkovskij, T.S. Tichomirova (red.), Moskva, 1997, s. 53-65.

Learning outcomes:

Knowledge:

- student knows general principles of academic writing;

- student knows general rules of citations, compilations of bibliography and preparation of references;

- student has detailed knowledge of the humanities terminology;

Skills:

- student is able to compile a scientific bibliography on selected topic;

-student knows and applies relevant scientific terminology

- student is able to use intentionally and effectively dictionaries, lexicons for specific purposes and source materials, internet databases.

Social competences:

- student understands and adheres to the principles of intellectual property rights’ protections;

- student understands the necessity of permanent studies.

Assessment methods and assessment criteria:

Credit is passed to the student, who actively participated in the classes, he collected all the material for research, wrote one chapter of the thesis.

The student has the right to 2 unexcused absences, each subsequent one requires justification. The lecturer decides on the recognition of absence.

Exceeding excused and unexcused absences by 50% of classes may be grounds to fail the course. The conditions for passing the course on the resit exam are the same as on the ordinary of exam.

If it is not possible to conduct classroom classes, classes will be conducted using distance communication tools, most likely Google Classroom and others recommended by the University of Warsaw.

Practical placement:

not applicable

Classes in period "Summer semester 2024/25" (future)

Time span: 2025-02-17 - 2025-06-08
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Second cycle diploma seminar, 30 hours, 8 places more information
Coordinators: Grażyna Mańkowska
Group instructors: Grażyna Mańkowska
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Pass/fail
Second cycle diploma seminar - Pass/fail
Short description:

As in the part "General information on the course (independent of a term)".

Full description:

As in the part "General information on the course (independent of a term)".

Bibliography:

As in the part "General information on the course (independent of a term)".

Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)