University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Belarusian language for specific purposes

General data

Course ID: 3221-S2-FBA-SJBII22
Erasmus code / ISCED: 09.603 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Language acquisition The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: Belarusian language for specific purposes
Name in Polish: Specjalistyczny język białoruski II
Organizational unit: Department of Belarusian Studies
Course groups:
ECTS credit allocation (and other scores): 3.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.
Language: Belarusian
Type of course:

obligatory courses

Prerequisites (description):

Knowledge of the Belarusian language at C1 level. Communicative knowledge of the Polish language

Mode:

Classroom

Short description:

The aim of the course is to teach students specialist vocabulary and terms using in modern Belarusian language in such fields as politics, economy, law, medicine, environment protection etc.

Full description:

The course is practical exercises based on authentic specialist texts from various fields. The course introduces specialist language term and makes the classification of the vocabulary according to their fields of using. The semantic processes of modern specialist vocabulary and terminology are discussed. The education includes showing the models of specialist texts and the examples of documents and official letters (the field of law, economy, trade, etc). Furthermore, problems of specialist texts translation from Belarusian language is discussed and intercultural aspects of specialist text translation and teaching specialist languages are also discussed.

THE TOTAL EFFORT OF THE STUDENT - BALANCE OF ECTS POINTS

Student's workload during the classes requiring direct participation with the teacher: 30 hours. ECTS: 3 including:

- participation in the classes 30 hours. ECTS: 1

Individual student's workload: 45 hours and individual study of course material/preparation for classes 15 hours. ECTS: 3.

TOTAL

Student's workload during the classes requiring direct participation with the teacher and individual student's workload: 90 hours. ECTS: 3.

Bibliography:

1. Antoniuk Ł. A., Płotnikau B. A., Biełaruskaja mowa: spiecyjalnaja leksika, Mińsk 2004.

2. Felber H., Budin G,. Teoria i praktyka terminologii, Warszawa 1994.

3. Jasińska-Socha T., Panasiuk N., Mały praktyczny słownik biznesmena białorusko-polski i polsko-białoruski. Warszawa 1995.

4. Języki specjalistyczne. Zagadnienia dydaktyki i przekładu. Pod red. Piotra Mameta; przy współpracy Alicji Mrózek, Katowice 2003.

5. Jurydyczny encykłapiedyczny słounik. Red. kolegium S. W. Kuźmin, J.W. Małaszewicz, H. A. Masłynka i in., Mińsk 1992.

6. Kaurus A. A., Dakumient pa-biełarusku. Sprawawodstwa, Buchgałteryja. Rynacznaja ekanomika, Mińsk 1994.

7. Kielar B., Grucza S., Języki specjalistyczne: Lingwistyczna identyfikacja tekstów specjalistycznych, Warszawa 2003.

8. Kriwickij A. A., Podłużnyj A. I. Uczebnik biełorusskogo jazyka. Lkz samoobrazowanija, Mińsk 1994.

9. Laszczynskaja W. A., Biełaruskaja mowa. Terminałahicznaja leksika, Mińsk 2001.

10. Maraszeuskaja W. W., Piwawarczyk I. W., Sadouskaja A. S., Biełaruskaja mowa. Prafiesijnaja leksika, Grodno 2006.

11. Maraszeuskaja W. W., Piwawarczyk I. W., Sadouskaja A. S., Biełaruskaja mowa. Prafiesijnaja leksika. Dapamożnik. Grodno 2004.

12. Sudowaja medycyna. Pad redakcyjaj prafiesara.W. M. Krukawa, Minsk 1997.

13. Tłumaczalny słounik handlowych terminau. Pad ahulnaj redakcyjaj kandydata ekanamicznych nawuk R. P. Walewicz, Mińsk 1995.

Learning outcomes:

Knowledge: the graduate understands and has an in-depth knowledge of

- various functions of language in the context of, e.g. literature, culture, religion, history, art, politics, economy or media,

- the nature of language and the impact of historical and cultural changes on its development,

- interlingual similarities and differences as well as adequate techniques of interlingual transfer the sense of specialist language communication, its constraints and challenges,

- notions and rules pertaining to intellectual property protection, in particular copyright.

Skills: the graduate can

- search for, analyse, evaluate, select and use information by consulting sources in various languages, including on-line sources under unpredictable conditions,

- formulate and test hypotheses connected with simple research problems in the area of language studies,

- recognise various types of LSP texts and carry out a linguistic analysis,

- communicate with specialists by using various channels and means of communication in a specific foreign language,

- draft correct, extensive, clear and coherent papers in a foreign language on a selected topic, also in the context of specialist communication,

- speak a foreign language at the level indicated in the course syllabus, also in the context of specialist communication,

- lead teamwork and cooperate within a team,

- individually plan and pursue his or her own process of lifelong learning as well as provide others with guidance in this respect.

Social competencies: the graduate is ready to

- critically evaluate his or her knowledge and the content he or she receives,

- correctly identify and solve professional dilemmas in accordance with tradition and professional ethics as well as develop professional competences,

-initiate action for the sake of the public interest and the local community, acting in an entrepreneurial manner.

Assessment methods and assessment criteria:

The subject ends with a written credit in the form of a test consisting of closed single- and multiple-choice questions and open questions.

Coursework is worth 50% of the final grade and the other 50% comes from the final test.

Written test - evaluation criteria:

51% – 60% - 3

61% - 70% - 3,5

71% - 80% - 4

81% - 94% - 4,5

95% - 100% - 5

100% knowledge and skills outside the curriculum - 5!

The student has the right to 2 unexcused absences, each subsequent one requires justification. The lecturer decides on the recognition of absence.

Exceeding excused and unexcused absences by 50% of classes may be grounds to fail the course.

The conditions for passing the course on the resit exam are the same as on the ordinary of exam.

Classes in period "Summer semester 2023/24" (in progress)

Time span: 2024-02-19 - 2024-06-16
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Classes, 30 hours more information
Coordinators: Radosław Kaleta
Group instructors: Radosław Kaleta
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Grading
Classes - Grading
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)