University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

(in Polish) Seminarium doktoranckie. Szekspir w kulturze: interpretacja, recepcja, przekład

General data

Course ID: 3300-DOK-IA-SZEKP
Erasmus code / ISCED: (unknown) / (unknown)
Course title: (unknown)
Name in Polish: Seminarium doktoranckie. Szekspir w kulturze: interpretacja, recepcja, przekład
Organizational unit: Faculty of Modern Languages
Course groups:
ECTS credit allocation (and other scores): (not available) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: English
Type of course:

Ph. D. seminars

Short description: (in Polish)

Seminarium poświęcone jest zagadnieniom związanym z obecnością Szekspira w szeroko pojętej kulturze: od tradycyjnie pojmowane dyskursu naukowego, analizy i interpretacji jego dzieł, po recepcję teatralną, adaptacje filmowe, inspiracje w muzyce i w malarstwie oraz historię i praktykę przekładu dramaturgii Szekspirowskiej. Uzupełniającym nurtem seminarium są studia nad przekładem literackim jako zjawiskiem kulturowym uwarunkowanym estetycznym, ideologicznym i ekonomicznym patronatem, wywierającym istotny wpływ na sposób postrzegania i rozwój literatury, zarówno odzwierciedlającym jak i kształtującym relacje międzykulturowe. Studia te dotyczą historycznych i współczesnych tendencji w przekładzie literackim i obejmują innych, poza Szekspirem, twórców.

Full description: (in Polish)

Seminarium poświęcone jest zagadnieniom związanym z obecnością Szekspira w szeroko pojętej kulturze: od tradycyjnie pojmowane dyskursu naukowego, analizy i interpretacji jego dzieł, po recepcję teatralną, adaptacje filmowe, inspiracje w muzyce i w malarstwie oraz historię i praktykę przekładu dramaturgii Szekspirowskiej. Głównym celem seminarium jest pogłębiona refleksja nad fenomenem twórczości Stratfordczyka: zmiennością odczytań jego dramatów w kolejnych epokach, wpływem na innych twórców, a także specyfiką polskiej recepcji. Realizacji tych celów służą dyskusje nad kluczowymi publikacjami szekspirologicznymi ostatnich dekad, uczestnictwo i sprawozdania z różnorodnych wydarzeń naukowych (konferencja, sympozja) oraz realizacja indywidualnych projektów badawczych bezpośrednio związanych z planowanymi rozprawami doktorskimi. Uzupełniającym nurtem seminarium są studia nad przekładem literackim jako zjawiskiem kulturowym uwarunkowanym estetycznym, ideologicznym i ekonomicznym patronatem, wywierającym istotny wpływ na sposób postrzegania i rozwój literatury, zarówno odzwierciedlającym jak i kształtującym relacje międzykulturowe. Studia te dotyczą historycznych i współczesnych tendencji w przekładzie literackim i obejmują innych, poza Szekspirem, twórców.

Bibliography: (in Polish)

Harold Bloom Shakespeare. The Invention of the Human (1998);

Stephen Greenblatt, Stephen Will in the World. How Shakespeare Became Shakespeare (2004);

James Shapiro. 1606. William Shakespeare and the Year of Lear (2015);

Bruce R. Smith, Katherine Rowe (red.), The Cambridge Guide to the Worlds of Shakespeare (2016);

J. Limon, Między niebem a sceną. Przestrzeń i czas w teatrze (2002);

Carole-Anna Upton (red.) Moving Target. Theatre Translation and Cultural Relocation (2001);

Laurence Raw (red.) Translation, Adaptation and Transformation (2013);

Sharon Deane-Cox, Retranslation Translation, Literature and Reinterpretation (2014); Theo Hermans The Conference of the Tongues (2016);

Stewart Sillars Shakespeare and the Visual Imagination (2015);

Neema Parvini Shakespeare and Contemporary Theory: New Historicism and Cultural Materialism (2012); Andreas Hőfele No Hamlets (2016).

Learning outcomes: (in Polish)

Poszerzenie wiedzy na temat interpretacji i recepcji Szekspira, metodologii badawczej i dyskursu naukowego.

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

Aktywne uczestnictwo w seminarium, prezentacja wyników badań, postępy w pracy nad rozprawą. Zakres, częstotliwość i skuteczność prezentacji własnych osiągnięć badawczych.

Practical placement: (in Polish)

Zajęcia z PNJA (lub inne) w Instytucie Anglistyki, lub prezentacje dla uczestników seminariów magisterskich i kursów specjalistycznych, lub prace redakcyjne.

This course is not currently offered.
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)