University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Seminario de doctorado - Literatura en las fronteras

General data

Course ID: 3300-DOK-IB-SEM-LG
Erasmus code / ISCED: 09.4 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literature and linguistics The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: Seminario de doctorado - Literatura en las fronteras
Name in Polish: Seminarium doktoranckie - Literatura na granicach
Organizational unit: Faculty of Modern Languages
Course groups:
ECTS credit allocation (and other scores): (not available) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Spanish
Type of course:

obligatory courses
Ph. D. seminars

Mode:

Classroom

Short description:

La materia abarca diferentes problemas de la teoría de la literatura y de la traducción literaria. Los temas son tratados tanto a nivel teórico como práctico.

Full description:

La materia incluye problemas relacionados con la literatura “en las fronteras”, es decir en las fronteras entre lenguas, áreas culturales, y también entre discursos, géneros, medios (literatura, cómics, cine), disciplinas del arte y, de manera más amplia, entre disciplinas del conocimiento (por ejemplo, poesía y ecología). Se tratarán también temas referentes a lenguas minoritarias o “pequeñas” (ladino, gallego), a las relaciones entre la literatura y los nuevos medios (¿son los nuevos medios el fin de la literatura o un nuevo comienzo?), a la literatura para niños, la ecocrítica, la ecopoética, etc. En el centro de interés se encuentra el problema de la traducción, pero entendido de manera amplia como cruce de fronteras culturales y de fronteras entre géneros, medios y disciplinas. Las clases consisten en la discusión en grupo de los textos leídos, así como de los trabajos individuales. Los asistentes tienen la posibilidad de compartir los avances de su trabajo con el resto del grupo.

Al principio, los asistentes al seminario deben elegir el tema y definir el problema que quieren analizar en su tesis. Por esta razón, las primeras lecturas son las misma para todos. En la siguiente etapa el trabajo se vuelve más individual. En colaboración con el director del seminario, los doctorandos llevan a cabo búsquedas tanto en bibliotecas como en la red para localizar las fuentes adecuadas para sus respectivas tesis. Se anima también a los estudiantes a la participación activa en conferencias, seminarios y actividades culturales y científicas relacionadas con el tema de sus trabajos, así como a la presentación de fragmentos de sus trabajos en forma de ponencias y artículos.

El seminario tendrá lugar online o de manera presencial, según las posibilidades.

Bibliography:

La bibiografía se elige de manera individual.

Las lecturas obligatorias son las siguientes:

W. BARNSTONE, 1993. The Poetics of Translation. New Haven and London: Yale University Press.

P. BUKOWSKI, M. HEYDEL, 2009. Współczesne teorie przekładu. Antologia. Kraków: Wydawnictwo Znak.

A. BURZYŃSKA, M. MRKOWSKI, 2006. Teorie literatury XX wieku. Kraków: Wydawnictwo Znak.

M. ESKELINEN, 2012. Cybertext Poetics: The Critical Landscape of New Media Literary Theory (International Texts in Critical Media Aesthetics). London & New York: The Continuum International Publishing Group.

J. FIEDORCZUK, 2015. Cyborg w ogrodzie. Wprowadzenie do ekokrytyki. Gdańsk: Wydawnictwo naukowe Katedra.

J. FIEDORCZUK, G. BELTRÁN, 2015. Ekopoetyka / Ecopoética / Ecopoetics. Warszawa: Instytut Iberyjskich i Iberoamerykańskich UW.

A. GWOŹDZIA (red.), 2010. Pogranicza audiowizualności. Kraków: Universitas.

G. STEINER, 1977. After Babel. Aspects of language and translation. London: Oxford University Press.

G. TOURY, 2004. Los estudios descriptivos de traducción y más allá: metodología de la investigación en estudios de traducción. Madrid: Cátedra.

L. VENUTI (ed.), 2000. The Translation Studies Reader. London & New York: Routledge.

Learning outcomes:

Tras terminar el curso, el estudiante:

– es capaz de elegir de manera adecuada los materiales indispensables para su trabajo

– es capaz de utilizar programas bibliográficos y crear correctamente una bibliografía adecuada para una tesis de doctorado

– es capaz de elegir una metodología de investigación para los diferentes tipos de textos/corpus analizados

– es capaz de elegir y aplicar la metodología adecuada para el tipo de análisis realizado

– es capaz de llevar a cabo una investigación sobre el material/corpus elegido

– es capaz de analizar problemas complejos de traducción

– es capaz de llevar a cabo un análisis del material elegido

Assessment methods and assessment criteria:

Los criterios a tomar en cuenta para la evaluación final son los siguientes:

– asistencia regular a clases

– participación activa en la clase

– cumplimiento de las tareas propuestas

– preparación puntual de los materiales relativos a la tesis

– lectura de las lecturas asignadas

– redacción sistemática de la tesis de doctorado

This course is not currently offered.
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)