University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

(in Polish) Seminarium magisterskie w języku angielskim - Współczesna anglojęzyczna literatura mniejszości etnicznych w Kanadzie

General data

Course ID: 3300-SMG-A-SK-2-Z
Erasmus code / ISCED: 09.0 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Language acquisition The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: (unknown)
Name in Polish: Seminarium magisterskie w języku angielskim - Współczesna anglojęzyczna literatura mniejszości etnicznych w Kanadzie
Organizational unit: Faculty of Modern Languages
Course groups:
ECTS credit allocation (and other scores): 12.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.
Language: English
Type of course:

obligatory courses

Prerequisites (description):

(in Polish) Student dokonuje wyboru seminarium anglojęzycznego lub francuskojęzycznego dotyczącego literatury i kultury Kanady. Treści programowe odzwierciedlają kwalifikacje i dorobek naukowy prowadzącego. Celem seminarium jest przygotowanie studenta do napisania pracy dyplomowej zgodnej z obowiązującymi wymogami merytorycznymi i formalnymi, z poszanowaniem praw autorskich.

W ramach pierwszego semestru, zajęcia pogłębiają wiedzę studenta z dziedziny będącej przedmiotem seminarium, a także rozwijają umiejętności badacza, w szczególności umiejętność analizy, syntetyzowania poznanych treści i formułowania hipotez badawczych. Dzięki poznaniu najnowszej literatury przedmiotu oraz metodologii badań, student potrafi dobrać odpowiednie metody analizy i prawidłowo interpretować wyniki w celu zweryfikowania zaproponowanej hipotezy. Seminarium kładzie nacisk na wdrażanie metod i technik pisania oraz redakcji dłuższych prac badawczych z wykorzystaniem informatycznych narzędzi edytorskich. Kierując się własnymi zainteresowaniami badawczymi, studenci ustalają ogólną tematykę pracy z prowadzącym.

Seminarium magisterskie II jest kontynuacją semestru pierwszego. W trakcie semestru drugiego studenci rozwijają badania nad wybranym zagadnieniem dotyczącym kanadyjskiej literatury i kultury. W ramach prac grupy seminaryjnej, określają i precyzują swoje zainteresowania badawcze, formułują wstępne hipotezy badawcze i konfrontują je z innymi uczestnikami zajęć w celu wzbogacenia własnej perspektywy. Omawiają z prowadzącym postępy w przygotowaniu planu pracu i treści poszczególnych rozdziałów, w tym obraną metodologię badań oraz praktyczne kwestie związane z redagowaniem pracy dyplomowej. Student jest przygotowany do poprawnego sporządzenia bibliografii z uwzględnieniem aktualnych norm redakcyjnych. Rozwija również kompetencje w zakresie etyki pracy akademickiej, oceny źródeł oraz konstruktywnego formułowania krytyki.


Seminarium III jest kontynuacją seminarium dyplomowego wybranego na pierwszym roku studiów. Studenci rozwijają badania nad wybranym zagadnieniem dotyczącym literatury i kultury kanadyjskiej. Doskonalą narzędzia metodologiczne oraz omawiają z prowadzącym praktyczne kwestie związane z pisaniem pracy dyplomowej oraz dokumentowaniem źródeł. Seminarium kładzie szczególny nacisk na kompetencje w zakresie etyki pracy akademickiej i oceny rzetelności źródeł.

Studenci wprowadzają innych uczestników seminarium w tematykę swojej pracy podczas autoprezentacji przy wykorzystaniu zaawansowanych technik informacyjno-komunikacyjnych. Seminarium kładzie w ten sposób nacisk na umiejętność pracy w grupie, prowadzenia dyskusji i argumentowania swojego stanowiska.

Seminarium przewiduje również indywidualne spotkania prowadzącego ze studentami w celu omówienia postępów prac nad przygotowaniem pracy magisterskiej. Zakładając na tym etapie wysoki stopień samodzielności badawczej studentów, seminarium ma doprowadzić do złożenia pracy magisterskiej zgodnej z wymogami merytorycznymi i formalnymi przyjętymi na kierunku studia kanadyjskie.

Seminarium IV jest kontynuacją seminarium dyplomowego III. Czwarty semestr seminarium jest poświęcony ostatnim etapom pisania i redagowania pracy magisterskiej. Ze względu na większy stopień złożoności prac w fazie końcowej pisania dysertacji, a także zakładaną większą autonomię działań studenta, seminarium wymaga wzmożonego nakładu pracy z jego strony (samodzielna, pogłębiona analiza krytyczna tekstów źródłowych oraz weryfikacja własnych hipotez i argumentacji, szczegółowe i rygorystyczne dopracowanie pracy dyplomowej pod względem redakcyjnym, przygotowanie do egzaminu dyplomowego). Student szczegółowo omawia z prowadzącym pierwszą wersję dysertacji. Nacisk położony jest na poprawne wykorzystanie narzędzi metodologicznych, przejrzystość argumentacji i wypowiedzi, poprawne przedstawianie danych oraz ich interpretację, a ponadto spójne formułowanie własnych wniosków w oparciu o cytowane w bibliografii prace innych autorów. Seminarium zakłada indywidualne i regularne konsultacje z prowadzącym wspierające samodzielne prace Studenta. Przewidziana jest również prezentacja dla innych uczestników seminarium, która w sposób syntetyczny ma przedstawić ostateczne wnioski wypływające z pracy.

Głównym celem seminarium jest doprowadzenie do terminowego złożenia pracy magisterskiej zgodnej z wymogami merytorycznymi i formalnymi przyjętymi na kierunku studia kanadyjskie.


Mode:

Blended learning

Short description: (in Polish)

Seminarium magisterskie będzie miało na celu przygotowanie studentów do opracowania pracy magisterskiej w zakresie współczesnej anglojęzycznej literatury mniejszości etnicznych w Kanadzie, ze szczególnym uwzględnieniem literatury ukraińsko-kanadyjskiej.

Full description: (in Polish)

Seminarium magisterskie będzie miało na celu przygotowanie studentów do opracowania pracy magisterskiej w zakresie współczesnej anglojęzycznej literatury mniejszości etnicznych w Kanadzie, ze szczególnym uwzględnieniem literatury ukraińsko-kanadyjskiej.

Współczesna anglojęzyczna literatura mniejszości etnicznych w Kanadzie jest znaczącym komponentem literatury kanadyjskiej. Odzwierciedla ona różnorodność pisarstwa kanadyjskiego pod względem tematycznym, jak i gatunkowym. Co więcej, wnosi wielki wkład również w debatę na temat konstrukcji tożsamościowych. Celem seminarium magisterskiego jest więc zapoznanie studentów ze znaczeniem owej literatury w ogólnym kontekście literatury kanadyjskiej oraz z jej bogatą tematyką, jak również różnorodnością gatunkową. W tym celu, przyjrzymy się wybranym utworom literatury ludności rdzennej, literatury kanadyjskich Mennonitów, literatury azjatycko-kanadyjskiej, jak również literatury polsko-kanadyjskiej, a w szczególności literatury ukraińsko-kanadyjskiej, poddając je pogłębionej analizie literackiej, w szczególności pod względem znaczenia i roli różnych tożsamości omawianych w utworach. W ten sposób, studenci będą mieli możliwość rozwinięcia umiejętności analizy literackiej poprzez praktykę krytycznego myślenia, formułowania pytań wobec problemów badawczych, samodzielnego ich oceniania, jak i szukania rozwiązań. Uczestnicząc w dyskusjach, studenci będą mogli ocenić i docenić nabytą wiedzę i umiejętności. W związku z tym, seminarium będzie kłaść duży nacisk na aktywny udział studentów, chęć ciągłego samorozwoju oraz zachowanie szacunku i otwartości wobec innych kultur, co stanowi niezbędną cechę badacza literatury, w szczególności literatury postkolonialnej. Praktyczna część zajęć (w formie dyskusji na temat wybranych utworów) będzie poprzedzona krótkim wstępem do kontekstu historycznego oraz do kontekstu literackiego omawianych grup etnicznych w Kanadzie. Pogłębienie historyczno-literackiej wiedzy studentów ma na celu ich lepsze zrozumienie współczesnej literatury kanadyjskich mniejszości etnicznych oraz skuteczniejszej oceny miejsca owej literatury w kanonie literatury kanadyjskiej. Na późniejszym etapie, zajęcia będą skupiały się również na rozwijaniu umiejętności badawczych studentów, w tym takich umiejętności jak: szukanie źródeł przy wykorzystaniu odpowiednich metod badawczych, ich zastosowanie i dokumentację, formułowanie tezy oraz celów badawczych, jak również pisanie akademickie pod względem treści i formy.

Bibliography: (in Polish)

Przykładowa literatura podstawowa (może ulec zmianie w zależności od potrzeb):

• Armstrong, Jeannette. “How the Food Was Given” from: Armstrong, Jeannette. “Kwtlakin? What is Your Place?” What is Your Place? Indigeneity and Immigration in Canada, edited by Hartmut Lutz and Thomas Rafico Ruiz. Wissner Verlag, 2007, 29-33, 31-33. Beitrage zur Kanadistik 14.

• Bociurkiw, Marusya. “The Children of Mary.” Two Lands, New Visions: Stories from Canada and Ukraine, edited by Janice Kulyk Keefer and Solomea Pavlychko. Coteau, 1999, pp. 235-58.

• ---. Halfway to the East. Lazara Press, 1999.

• ---. “Potatoes.” Comfort Food for Breakups: The Memoir of a Hungry Girl. Arsenal Pulp Press, 2007.

• Borkowski, Andrew J. “Ghost.” Polish(ed): Poland Rooted in Canadian Fiction, edited by Kasia Jaronczyk and Małgorzata Nowaczyk. Guernica Editions, 2017. Kindle edition.

• Dunning, Norma. “Kunak.” Tainna: The Unseen Ones, Short Stories, Douglas and McIntyre, 2021.

• Grekul, Lisa. Kalyna’s Song. Coteau Books, 2003. (excerpts)

• Hutcheon, Linda. Introduction. Other Solitudes: Canadian Multicultural Fictions, edited by Linda Hutcheon and Marion Richmond, OUP, 1990. pp. 1-16.

• Kamboureli, Smaro. Preface. Trans.Can.Lit.: Resituating the Study of Canadian Literature, edited by Smaro Kamboureli and Roy Miki. Wilfrid Laurier UP, 2007, pp. vii-xv.

• King, Thomas. “One Good Story, That One.” The New Oxford Book of Canadian Short Stories in English, edited by Robert Weaver and Margaret Atwood, OUP, 1997, pp. 313-17.

• Kiriak, Illia. Sons of the Soil. 1939-45/1959. St. Andrew’s College in Winnipeg, 1983. (excerpts)

• Kogawa, Joy. Obasan. 1981. Anchor Books, 1994.

• Kostash, Myrna. The Doomed Bridegroom: A Memoir. NeWest Press, 1998. (excerpts)

• Kulyk Keefer, Janice. The Green Library. 1996. HarperPerennial, 1997. (excerpts)

• Lysenko, Vera. Yellow Boots. 1954. NeWest Press/Canadian Institute of Ukrainian Studies, 1992. (excerpts)

• McGregor, Hannah, Julie Rak, and Erin Wunker. “Introduction: Living in the Ruins.” Refuse: CanLit in Ruins, edited by McGregor, Rak, and Wunker, Book*hug, 2018, pp. 9-28.

• Ryga, George. “A Letter to My Son.” George Ryga: The Other Plays, edited by James Hoffman. Talonbooks, 2004, pp. 325-48.

• Szado, Ania. “BottleNeck.” Polish(ed): Poland Rooted in Canadian Fiction, edited by Kasia Jaronczyk and Małgorzata Nowaczyk, Guernica Editions, 2017. Kindle edition.

• Thammavongsa, Souvankham. “A Far Distant Thing.” How to Pronounce Knife. Bloomsbury, 2020, pp. 149-61.

• Thien, Madeleine. “Simple Recipes.” Trek: The Magazine of the University of British Columbia, Fall 2002, pp. 20-25. https://www.library.ubc.ca/archives/pdfs/trek/trek_05.pdf.

• Thomas-Müller, Clayton. Life in the City of Dirty Water: A Memoir of Healing. Allen Lane, 2021.

• Toews, Miriam, “The Way She Closed the Door.” The New Yorker, 14 and 21 Feb. 2022, https://www.newyorker.com/magazine/2022/02/14/the-way-she-closed-the-door.

• Wiebe, Rudy. "Where Is the Text Coming From?" The New Oxford Book of Canadian Short Stories in English, edited by Robert Weaver and Margaret Atwood, OUP, 1997, pp. 185-92.

Literatura uzupełniająca:

• Drewniak, Dagmara. Forgetful Recollections: Images of Central and Eastern Europe in Canadian Literature, Wydawnictwo Naukowe UAM, 2014.

• Elliott, Alicia. “CanLit is a Raging Dumpster Fire.” Open Book, 7 Sept. 2017, https://open-book.ca/Columnists/CanLit-is-a-Raging-Dumpster-Fire (also in Refuse by McGregor, Rak, and Wunker).

• Grekul, Lisa (2005): Leaving Shadows: Literature in English by Canada’s Ukrainians, U of Alberta P, Edmonton.

• Grekul, Lisa, and Lindy Ledohowski, eds. (2016): Unbound: Ukrainian Canadians Writing Home, U of Toronto P, Toronto.

• Hutcheon, Linda, and Marion Richmond, editors. Other Solitudes: Canadian Multicultural Fictions. OUP, 1990.

• Kamboureli, Smaro, editor. Making a Difference: Canadian Multicultural Literatures in English. 1996. OUP, 2006.

• Kamboureli, Smaro, and Roy Miki, editors. Trans.Can.Lit.: Resituating the Study of Canadian Literature, Wilfrid Laurier UP, 2007

• Ledohowski, Lindy (2010): “Canadian Cossacks: Finding Ukraine in Fifty Years of Ukrainian-Canadian Literature in English.” Diss. U of Toronto, 2008, http://hdl.handle.net/1807/16761.

• Lutz, Hartmut. Contemporary Achievements: Contextualizing Canadian Aboriginal Literatures. Wißner-Verlag, 2015. Studies in Anglophone Literatures and Cultures (SALC), vol. 6, edited by Martin Kuester.

• McGregor, Hannah, Julie Rak, and Erin Wunker, editors. Refuse: CanLit in Ruins. Book*hug, 2018.

• Rzepa, Agnieszka. “Recent (Re)Visions of CanLit.” Studia Anglica Posnaniensia, vol. 55, 2020, pp. 273-89. https://repozytorium.amu.edu.pl/handle/10593/26114.

• Suchacka, Weronika (2019): “Za Hranetsiu” – “Beyond the Border”: Constructions of Identities in Ukrainian-Canadian Literature, Wißner-Verlag, 2019.

• Ty, Eleanor and Christl Verduyn. Asian-Canadian Writing Beyond Autoethnography, edited by Ty and Verduyn, Wilfrid Laurier UP 2008.

• Zacharias, Robert. After Identity: Mennonite Writing in North America, edited by Zacharias, U Manitoba P, 2016.

Learning outcomes: (in Polish)

Student zna i rozumie w pogłębionym stopniu miejsce badań kanadyjskich w dziedzinie nauk humanistycznych (K_W01), posługuje się na poziomie rozszerzonym terminologią z zakresu literaturoznawstwa, zwłaszcza z zakresu geokrytyki, imagologii oraz literatury migracyjnej (K_W02). Student zna również i rozumie współczesne dokonania ośrodków i szkół badawczych w badaniach nad literaturą kanadyjską (K_W03); w pogłębionym stopniu zna i rozumie sytuację językową w Kanadzie oraz czynniki, które ją ukształtowały (K_W04), wybrane zagadnienia komparatystyki literackiej z zakresu studiów kanadyjskich (K_W06), wybrane fakty, procesy i zjawiska zachodzące w obszarach kultury współczesnej Kanady (K_W07), a także wpływ dzieł literackich na dzieje kultury kanadyjskiej i kształtowanie się świadomości kulturowej, cywilizacyjnej i społecznej w Kanadzie (K_W09).

Student potrafi korzystać z różnych źródeł, w tym z nowoczesnych technologii informacyjnych, z poszanowaniem norm etyki naukowej i prawa autorskiego (K_U01); samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności badawcze niezbędne do uczestniczenia w badaniach naukowych i projektach badawczych z zakresu literaturoznawstwa kanadyjskiego (K_U02); podejmuje samodzielne działania w ramach rozwoju intelektualnego, zmierzające do rozwijania zdolności i kierowania własną karierą zawodową (K_U04); wykorzystuje nabyte umiejętności językowe w zakresie rozumienia i tworzenia tekstów ustnych i pisemnych z zastosowaniem terminologii specjalistycznej (K_U05). Ponadto Student w stopniu pogłębionym wykorzystuje we własnej pracy badawczej wnioski płynące z analizy tekstów literackich oraz tekstów naukowych z zakresu literaturoznawstwa kanadyjskiego (K_U06); stosuje w dyskursie naukowym i własnych pracach badawczych pojęcia i metody badawcze właściwe dla literaturoznawstwa (K_U07). Student potrafi merytorycznie argumentować w języku francuskim z wykorzystaniem własnych poglądów oraz poglądów innych autorów (K_U08), stosować zaawansowane techniki informacyjno-komunikacyjne w procesie zdobywania wiedzy i porozumiewania się w zakresie literaturoznawstwa kanadyjskiego (K_U09).

Student potrafi przeprowadzić pogłębioną analizę wybranych wydarzeń i zjawisk z historii Kanady (K_U10) oraz krytyczną analizę i interpretację różnych wytworów kultury Kanady z zastosowaniem aktualnych metod badawczych (K_U12) w celu samodzielnego przygotowywania pracy pisemnej z zakresu literaturoznawstwa pod kierunkiem opiekuna naukowego (K_U11). Dla celów przedstawienia wyników swoich prac, Student potrafi przygotowywać wystąpienia ustne, w tym o złożonej strukturze, z wykorzystaniem różnych źródeł i ujęć teoretycznych (K_U13), posługując się językiem francuskim na poziomie C1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (K_U14);

Student jest gotów do krytycznej oceny własnej wiedzy i umiejętności w zakresie studiów kanadyjskich (K_K01), uznania znaczenia wiedzy humanistycznej i społecznej w rozwiązywaniu problemów samodzielnie lub z pomocą ekspertów (K_K02), uznania znaczenia refleksji humanistycznej dla kształtowania się więzi społecznych (K_K03),przeprowadzania samooceny, a także przyjęcia postawy otwartości wobec różnic osobniczych i kulturowych (K_K04). Student jest gotów do myślenia i działania w sposób przedsiębiorczy w kontekście wielokulturowym (K_K06), do przestrzegania zasad z zakresu ochrony własności intelektualnej i prawa autorskiego (K_K07) oraz systematycznego śledzenia współczesnych procesów i zjawisk zachodzących w literaturze Kanady (K_K08). Ponad to, Student jest gotów do współpracy w grupie, rozwiązywania problemów w dyskusji i inicjowania stosownych do sytuacji rozwiązań (K_K09) i wypełniania zobowiązań społecznych, będąc świadomym sensu aktywności obywatelskiej (K_K10).

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

Na zaliczenie przedmiotu składa się 1) obecność (dwie nieobecności na semestr bez konsekwencji), 2) przygotowanie do zajęć (lektura wybranych tekstów), 3) aktywny udział w zajęciach oraz

I semestr – projekt/prezentacja i/lub test

II semestr – projekt/prezentacja i/lub test, plan pracy

III semestr – pierwszy rozdział pracy

IV semestr – gotowa praca magisterska

Forma i kryteria zaliczenia przedmiotu mogą ulec zmianie w zależności od aktualnej sytuacji zagrożenia epidemicznego. Równoważne warunki zaliczenia zostaną ustalone zgodnie z wytycznymi obowiązującymi na Uniwersytecie Warszawskim, w porozumieniu z uczestnikami zajęć.

Szczegółowe warunki zaliczenia przedmiotu zostaną przedstawione przez prowadzącego na pierwszych zajęciach lub zostaną wysłane przez Uniwersytecki System Obsługi Studiów.

Practical placement: (in Polish)

Nie dotyczy.

Classes in period "Winter semester 2023/24" (past)

Time span: 2023-10-01 - 2024-01-28
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Seminar, 30 hours, 5 places more information
Coordinators: Michał Obszyński, Weronika Suchacka
Group instructors: Weronika Suchacka
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Pass/fail
Seminar - Pass/fail
Type of course:

obligatory courses

Short description: (in Polish)

Patrz informacje o zajęciach niezależnie od cyklu.

Full description: (in Polish)

Patrz informacje o zajęciach niezależnie od cyklu.

Bibliography: (in Polish)

Patrz informacje o zajęciach niezależnie od cyklu.

Notes: (in Polish)

Konsultacje w trybie zdalnym (via Zoom) po wcześniejszym umówieniu się; kontakt mailowy: weronika.suchacka@uw.edu.pl

Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)