Tłumaczenie dokumentów
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3302-2TD1-L |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.0
|
Nazwa przedmiotu: | Tłumaczenie dokumentów |
Jednostka: | Instytut Germanistyki |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
3.00
|
Język prowadzenia: | niemiecki |
Skrócony opis: |
W ramach zajęć studenci zapoznają się z zasadami i metodami tłumaczenia dokumentów - głównie prawniczych, i w sposób praktyczny wypracowują kompetencje w tym zakresie. Przeznaczone są dla studentów realizujących specjalizację „komunikacja międzykulturowa“. |
Pełny opis: |
Celem zajęć jest zapoznanie studentów z podstawowymi zasadami i metodami pisemnego tłumaczenia dokumentów w zakresie prawa (sądownictwo, prawo cywilne, handlowe, międzynarodowe), aktów stanu cywilnego, ekonomii, historii oraz dyplomacji. Studenci zostaną zapoznani ze specyfiką tłumaczeń wynikających z różnic między systemami prawa obowiązującego w Polsce i w krajach niemieckiego obszaru językowego, w tym w dawnej NRD. Celem dodatkowym jest nakłonienie uczestników zajęć do własnych refleksji w odniesieniu do języka urzędowego. Łączny nakład pracy (zajęcia i praca własna) – około 60 godzin. |
Literatura: |
Pieńkos J., Przekład i tłumacz we współczesnym świecie, PWN, Warszawa 1996; Kubacki A.D., Neue Auswahl deutschsprachiger Dokumente, Warszawa 2011; Iluk J., Kubacki A.D., Wzory polskich i niemieckich dokumentów do ćwiczeń translacyjnych/ Muster polnischer und deutscher Dokumente für Translationsübungen, Katowice 2003; Marschner H., Wzory umów i pism/ Musterverträge und -schriftsätze, tom 10, Warszawa 2007; materiały własne. |
Efekty uczenia się: |
Po ukończeniu zajęć student: - ma wiedzę na temat cech i rodzajów dokumentów; - rozumie specyfikę wynikającą z różnic w systemach prawnych oraz języka; - potrafi tłumaczyć nieskomplikowane dokumenty; - jest w stanie samodzielnie doskonalić kompetencje tłumacza. K_W02, K_W03, K_W07, K_W08 K_U03, K_K02 |
Metody i kryteria oceniania: |
Oceniane będą przygotowanie do zajęć, aktywność podczas zajęć, umiejętność pracy zespołowej i indywidualnej, prezentacje, tłumaczenie podczas zajęć na ocenę. |
Praktyki zawodowe: |
nie dotyczy |
Zajęcia w cyklu "Semestr letni 2023/24" (w trakcie)
Okres: | 2024-02-19 - 2024-06-16 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR SEM
CZ PT |
Typ zajęć: |
Seminarium, 30 godzin, 15 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Ireneusz Gaworski | |
Prowadzący grup: | Tadeusz Kuśmierowski | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Seminarium - Zaliczenie na ocenę |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.