(in Polish) Konwersatorium literaturoznawcze I/IIp : Od nowej Francji do wielości kultur. Wstęp do francuskojęzycznej literatury kanadyjskiej
General data
Course ID: | 3304-1DPXW-KL-04 |
Erasmus code / ISCED: | (unknown) / (unknown) |
Course title: | (unknown) |
Name in Polish: | Konwersatorium literaturoznawcze I/IIp : Od nowej Francji do wielości kultur. Wstęp do francuskojęzycznej literatury kanadyjskiej |
Organizational unit: | Institute of French Studies |
Course groups: | |
ECTS credit allocation (and other scores): |
3.00
|
Language: | (unknown) |
Type of course: | elective courses |
Short description: |
(in Polish) Celem zajęć jest zapoznanie Studentów z francuskojęzyczną literaturą w Kanadzie od czasu powstania Nowej Francji, poprzez okres dominacji angielskiej, aż po niosące nowe wyzwania czasy współczesne. Podczas zajęć prześledzimy losy francuskojęzycznych społeczności w Kanadzie, okoliczności polityczne i społeczne, które wpłynęły na działalność artystyczną najpierw Franko-Kanadyjczyków, a później – Quebekczyków, frankofonów mieszkających poza Quebekiem oraz przedstawicieli Pierwszych Narodów piszących po francusku. Zastanowimy się, kim w różnych epokach byli ludzie pióra posługujący się francuskim na terenach dzisiejszej Kanady, jak kształtowała się (i kształtuje) tożsamość Quebekczyków oraz jakie tendencje estetyczne i intelektualne miały największy wpływ na kulturę i literaturę quebecką. |
Full description: |
(in Polish) Pierwsze skojarzenia polskiego czytelnika związane z “literaturą kanadyjską” lub “literaturą francuskojęzyczną” rzadko prowadzą do Quebeku lub innych kanadyjskich prowincji, takich jak Nowy Brunszwik, Alberta, Manitoba, Ontario czy Saskatchewan, w których żyją wspólnoty posługujące się językiem francuskim i dla których stanowi on istotny aspekt ich tożsamości. Brak wiedzy o istnieniu literatury tworzonej przez kanadyjskich frankofonów jest symptomatyczny dla jej podwójnie zmarginalizowanej pozycji: po pierwsze, w relacji z literaturą kanadyjską zdominowaną w powszechnej świadomości przez autorów anglojęzycznych i po drugie, w związku ze statusem “literatury mniejszej” w kontekście literatury frankofońskiej. Celem zajęć jest zapoznanie Studentów z francuskojęzyczną literaturą w Kanadzie od momentu pojawienia się Francuzów i powstania Nowej Francji, poprzez okres dominacji angielskiej, aż po niosące nowe wyzwania czasy współczesne. Podczas zajęć prześledzimy losy francuskojęzycznych społeczności w Kanadzie, okoliczności polityczne i społeczne, które wpłynęły na działalność artystyczną najpierw Franko-Kanadyjczyków, a później - Quebekczyków, frankofonów mieszkających poza Quebekiem oraz przedstawicieli Pierwszych Narodów piszących po francusku. Zastanowimy się, kim w różnych epokach byli ludzie pióra posługujący się francuskim na terenach dzisiejszej Kanady, jak kształtowała się (i kształtuje) tożsamość Quebekczyków oraz jakie tendencje estetyczne i intelektualne miały największy wpływ na kulturę i literaturę quebecką. Zajęcia będą składały się z części teoretycznej, która ułatwi Studentom zdobycie wiedzy na temat funkcjonowania kanadyjskich frankofonów w kontekście politycznym, społecznym i kulturowym na przestrzeni wieków, oraz z części warsztatowej, podczas której uczestnicy będą omawiać fragmenty wybranych tekstów literackich odzwierciedlających związki świadomości kulturowej z literaturą. Wśród lektur znajdą się teksty autorów takich jak: Marie de l’Incarnation, Émile Nelligan, Louis Hemon, Anne Hébert, Michel Tremblay, Claude LeBouthillier, Jacques Poulin i Sergio Kokis. |
Bibliography: |
(in Polish) ANDRES, B., GAGNON, A., HÉBERT, P., Atlas littéraire du Québec, Anjou (Québec), Fides, 2020. Antologia poezji Quebeku / Anthologie de la poésie québécoise, red. HEISTEIN J., przekłady: BATEROWICZ, M., Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław 1985. BIRON, M., DUMONT, F., NARDOUT-LAFARGE, E. Histoire de la littérature québécoise, Montréal, Boréal, 2007. GREIF, H.-J., OUELLET, Fr., La littérature québécoise, 1960-2000, Québec, L'Instant même, 2004 . JAROSZ, K., WARMUZIŃSKA-ROGÓŻ, J., Antologia współczesnej noweli quebeckiej, Katowice 2011. KIJEWSKA-TREMBECKA, M., Quebec i Quebecois. Ideologie dążeń niepodległościowych, Kraków 2007. KWATERKO, J., Dialogi z Ameryką. O frankofońskiej literaturze w Quebecu i na Karaibach, Kraków 2003. MOISAN, C., HILDEBRAND, R., Ces étrangers du dedans : une histoire de l'écriture migrante au Québec (1937-1997), Québec, Éditions Nota bene, 2001 MOUNEIMNÉ T., Écritures migrantes: quebeckie wyzwanie, “Er(r)go. Teoria-Literatura- Kultura” 17 (2008) nr 2, s. 81-90. NOËL, A., Les dépossessions romanesques : lecture de la négativité chez Anne Hébert, Gabrielle Roy et Réjean Ducharme, Montréal, Presses de l'Université de Montréal 2024. RZEPA, A., ŻUCHELKOWSKA, A., Kanada z bliska. Historia–Literatura–Przekład, Wydawnictwo Adam Marszałek, Toruń 2012. TOMASZKIEWICZ, T., KLIMKIEWICZ A., ŻUCHELKOWSKA A., Antologia współczesnej literatury Kanady frankofońskiej: Nowy Brunszwik, Akadia, Alberta, Manitoba, Ontario, Saskatchewan, Leksem, Łask 2019. WARMUZIŃSKA-ROGÓŻ, J., Antologia a przekład: między wyborem autora, redaktora i tłumacza (na przykładzie literatury quebeckiej w Polsce), [w:] Między oryginałem a przekładem, red. BEDNARCZYK, A., BRZOZOWSKI, K., Kraków 2012, s. 255–273. WARMUZIŃSKA-ROGÓŻ, J., Kanoniczne dzieła literatury quebeckiej w języku polskim, [w:] Przekład jako produkt i kontekst jego odbioru, red. KASPERSKA I., ŻUCHELKOWSKA, A., Poznań 2011. WARMUZIŃSKA-ROGÓŻ, J., Szkice o przekładzie literackim : literatura rodem z Quebecu w Polsce, Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego, Katowice 2016. ZUBRZYCKI, G., Spokojna rewolucja. Tożsamość narodowa, religia i sekularyzm w Quebecu, przekład: DOBROSIELSKI, P., Nomos, Kraków 2020. |
Learning outcomes: |
(in Polish) 1. Student zna i rozumie: K_W01: w pogłębionym stopniu miejsce badań literaturoznawczych w dziedzinie nauk humanistycznych; K_W05: w zaawansowanym stopniu główne zagadnienia z zakresu literaturoznawstwa ogólnego i quebeckiego; K_W09: w zaawansowanym stopniu zasady analizy i interpretacji tekstów należących do różnych stylów funkcjonalnych języka francuskiego, ze szczególnym uwzględnieniem tekstów narracyjnych, poetyckich i dramatycznych; K_W10: w zaawansowanym stopniu wybrane fakty, procesy i zjawiska z zakresu kultury i historii krajów francuskojęzycznego obszaru kulturowego, a zwłaszcza z literatury francuskojęzycznej w Kanadzie; 2. Student potrafi: K_U02: samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności badawcze niezbędne do uczestniczenia w badaniach naukowych i projektach badawczych z zakresu literaturoznawstwa kanadyjskiego; K_U05: planować i przygotowywać wystąpienia ustne w języku polskim, odwołując się do podstawowych ujęć teoretycznych właściwych dla literaturoznawstwa, zwłaszcza w kontekście francuskojęzycznej literatury kanadyjskiej; K_U06: przygotować pracę pisemną w języku polskim, odwołując się do wiedzy nabytej podczas konwersatorium oraz zdobytej podczas samodzielnych poszukiwań; K_U12: przeprowadzić krytyczną analizę i interpretację różnych wytworów kultury Kanady z zastosowaniem aktualnych metod badawczych 3. Student jest gotów: K_K03: uznać znaczenie refleksji humanistycznej dla kształtowania się więzi społecznych; K_K04: dbać o dziedzictwo kulturowe, zwłaszcza w odniesieniu do kultury quebeckiej; K_K06: przyjąć postawę otwartości wobec różnic osobniczych i kulturowych oraz odnosić się z szacunkiem do innych uczestników zajęć; K_K10: współpracować w grupie, rozwiązywać problemy w dyskusji i inicjować rozwiązania stosowne do sytuacji. |
Assessment methods and assessment criteria: |
(in Polish) Na zaliczenie przedmiotu składa się: 1) obecność (dwie nieobecności w semestrze bez konsekwencji), 2) przygotowanie do zajęć (lektura wybranych tekstów, wypełnianie „fiches de lecture”), 3) aktywny udział w zajęciach oraz – pod koniec semestru – test i praca pisemna, 4) odpowiedź ustna w trakcie sesji egzaminacyjnej. Szczegółowe warunki zaliczenia przedmiotu zostaną przedstawione przez prowadzącego na pierwszych zajęciach lub zostaną wysłane przez Uniwersytecki System Obsługi Studiów. Forma i kryteria zaliczenia przedmiotu mogą ulec zmianie w zależności od aktualnej sytuacji zagrożenia epidemicznego. Równoważne warunki zaliczenia zostaną ustalone zgodnie z wytycznymi obowiązującymi na Uniwersytecie Warszawskim, w porozumieniu z uczestnikami zajęć. |
Classes in period "Summer semester 2023/24" (in progress)
Time span: | 2024-02-19 - 2024-06-16 |
Navigate to timetable
MO TU KON
W TH FR |
Type of class: |
Seminar, 30 hours
|
|
Coordinators: | Marta Ścisło | |
Group instructors: | Marta Ścisło | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Pass/fail or grading
Seminar - Pass/fail or grading |
Copyright by University of Warsaw.