University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Portuguese language for literary studies IV / Língua portuguesa para o estudo da literatura IV

General data

Course ID: 3305-NJPEdCL4-31
Erasmus code / ISCED: 09.0 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Language acquisition The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: Portuguese language for literary studies IV / Língua portuguesa para o estudo da literatura IV
Name in Polish: Nauka języka portugalskiego w wariancie europejskim dla celów literaturoznawstwa IV
Organizational unit: Institute of Iberian and Ibero-American Studies
Course groups: (in Polish) Plan specjalności portugalskiej 3 rok 1 stopnia
(in Polish) Przedmioty podstawowe dla 3 roku studiów 1 stopnia, specjalność portugalska
ECTS credit allocation (and other scores): 8.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Portuguese
Type of course:

obligatory courses

Mode:

Classroom

Short description:

A presente cadeira concebe-se como continuidade às disciplinas de Língua Portuguesa para o Estudo da Literatura I, II e III e em articulação com a disciplina de Literatura Portuguesa II e LP III. Nessa medida, a cadeira visa consolidar e expandir conhecimentos sobre a área do livro e da literatura, bem como capacitá-los com um saber diversificado da cultura e da sociedade portuguesa, que lhes permita ler, analisar, interpretar e avaliar criticamente diferentes tipos de textos literários e não literários em língua portuguesa, recorrendo a um saber alargado sobre teoria literária e linguística, bem como à metalinguagem específica destes dois campos. Paralelamente, consolidar-se-ão e expandir-se-ão os conhecimentos gramaticais e as competências comunicativas dos estudantes em língua portuguesa, que lhes permita compreender e produzir diferentes tipos de textos, orais e escritos, em situações comunicativas de nível B2+/C1 segundo o Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas.

Full description:

Nesta cadeira iremos continuar a trabalhar a área do livro, da arte literária e do discurso crítico sobre a literatura, através do contacto direto com o texto literário e com outros tipos de texto que nos apresentem a sociedade portuguesa contemporânea.

Os textos estudados serão abordados numa perspetiva CLIL (Content and Language Integrated Learning), tanto como fonte de saber cultural e teórico, bem como espaço para o desenvolvimento da competência comunicativa em língua portuguesa, visando alcançar o nível B2+/C1, segundo o Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas.

O trabalho em aula visará ainda desenvolver a sensibilidade estética, o pensamento crítico e criativo e a autonomia na aprendizagem.

A programação da cadeira visa concretizar os seguintes objetivos específicos:

— ler e compreender vários tipos de textos literários e não literários;

— conhecer a sociedade e a cultura portuguesa atual: os aspetos modernos e os aspetos tradicionais.

— desenvolver competências orais e escritas que lhes permita comunicar em português em situações quotidianas autênticas;

— desenvolver competências orais e escritas que lhes permita compreender, analisar e criticar textos;

— desenvolver a capacidade de análise textual oral e escrita com recurso à metalinguagem do estudos literários;

— adquirir noções essenciais sobre a escrita académica e metodologias de investigação;

— aprimorar o sentido estético e a sensibilidade literária.

Roteiro programático*

==================

1. Questões preambulares: a relação entre a escrita e a crítica.

2. Literatura, Diálogo e Identidade: o texto** como espaço heteroglóssico de afirmação individual e de construção intercultural:

2.1 a dimensão linguística

2.2 a dimensão sociocultural

2.3 a dimensão estética

2.4 a dimensão crítica

* Um calendário e roteiros pormenorizados serão distribuídos durante a primeira aula.

** Compreendemos texto de uma forma lata, como um enunciado oral ou escrito, textual ou multimedial, impresso ou digital, literário ou não literário.

Bibliography:

Manual

==========================

- Coelho, Luísa e Carla Oliveira (2017) Português em Foco 3. Lidel. Lisboa.

- Coelho, Luísa e Carla Oliveira (2017) Português em Foco 4. Lidel. Lisboa.

Literatura e Língua

===================

- Coimbra, I. e Coimbra, O.M. (2012) Gramática ativa 2. 3.ª ed. revista e aumentada. Lidel. Lisboa. (Segundo o novo Acordo Ortográfico.);

- Aguiar e Silva, V. (2011). A Teoria da Literatura. 8.ª ed., Almedina. Coimbra;

- Lapa, M. R. (1973). Estilística da Língua Portuguesa. Seara Nova. Lisboa,

- Reis, Carlos (1981). Técnicas de análise textual : introdução à leitura crítica do texto literário. 3ª ed., Almedina. Coimbra;

- Reis, Carlos e Lopes, Ana Cristina M. (1987). Dicionário de Narratologia. Almedina. Coimbra;

- Saraiva, A. J, Lopes, O. (2005). História da Literatura Portuguesa, 17.ª ed., Porto Editora. Porto;

- Silva, Mendes (1982). Português contemporâneo : antologia e compêndio didático. Instituto de Cultura e Língua Portuguesa. Ministério da Educação.

- Silva, Mendes (1987). Português Língua Viva. Teorema. Lisboa;

Gramáticas de consulta

=======================

Bechara, E. (2009). Moderna gramática portuguesa. 37.º ed. revista, ampliada e atualizada conforme o novo Acordo Ortográfico. Editora Nova Fronteira. Rio de Janeiro.

Cunha, C. e Cintra, L. (1984). Nova Gramática de Português Contemporâneo. Edições Sá da Costa. Lisboa.

Mateus, M. H. M. et al. (2003) Gramática da Língua Portuguesa. 5ª ed. revista e aumentada, Caminho. Lisboa.

Dicionários impressos:

=======================

Dicionário Houaiss (Círculo de Leitores)

Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa)

Dicionário Prático Ilustrado (Lello&Irmão Editores)

Dicionário prático de regência nominal (C. P. Luft)

Dicionário de verbos e regimes. (Francisco Fernandes) 34. ed. Rio de Janeiro: Globo, 1985.

Dicionários em linha

=======================

A. Língua e cultura

Dicionário Infopédia

https://www.infopedia.pt/

Dicionário Priberam

https://www.priberam.pt/dlpo/

Dicionário da Academia de Ciências de Lisboa

https://dicionario.acad-ciencias.pt/

Dicionário Aulete

http://www.aulete.com.br/

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

https://natura.di.uminho.pt/~jj/pln/calao/dicionario.pdf

B. Literatura

E-Dicionário de Termos Literários (EDTL), coord. de Carlos Ceia, ISBN: 989-20-0088-9)

https://edtl.fcsh.unl.pt/

Dicionário de Personagens da Ficção Portuguesa

http://dp.uc.pt/

Cibersítios de consulta

=======================

https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/

https://www.flip.pt/Duvidas-Linguisticas

https://linguagista.blogs.sapo.pt/

https://sualingua.com.br/

https://www.parlamento.pt/Documents/XIILEG/Guia_Acordoortografico.pdf (Guia para a nova ortografia da língua portuguesa)

https://www.linguateca.pt/

Bibliotecas digitais

=======================

http://bndigital.bnportugal.gov.pt/

http://cvc.instituto-camoes.pt/conhecer/biblioteca-digital-camoes.html

https://bibliotronicaportuguesa.pt/

Corpora da língua portuguesa

============================

Corpus do Português Contemporâneo

http://alfclul.clul.ul.pt/CQPweb/

Corpo de Extractos de Textos ElectrónicosMCT/Público

https://www.linguateca.pt/

Corpus do Português

https://www.corpusdoportugues.org/

Corpus de Português Académico

http://teitok2.iltec.pt/cpa/

* Bibliografia adicional será fornecida pelos docentes.

Learning outcomes:

========================

Conhecimentos

========================

O estudante conhece:

— uma terminologia alargada da metalinguagem dos estudos literários, que inclui distintas abordagens teóricas, conferindo ao estudante diferentes perspetivas de atuação no campo profissional; (K_W02)

— a língua portuguesa, no nível B2+/C1, o que lhe permite uma compreensão, análise e interpretação independente e culturalmente sustentada de textos literários e não literários, que representem vários registos e estilos funcionais da língua que estuda; (K_W05);

— um conjunto alargado de acontecimentos sociais, culturais, históricos e políticos de Portugal e dos países de língua portuguesa que lhe permitem a correta compreensão e análise dos textos literários e não literários (K_W08);

— várias manifestações da sociedade e da cultura portuguesa, incluindo muitas das suas idiossincrasias regionais e várias das problemáticas sociais e políticas que marcam a atualidade do país (K_W09);

======================

Competências

======================

O estudante consegue:

— selecionar autonomamente as suas próprias fontes e a melhor abordagem teórica a utilizar num trabalho de investigação no âmbito da literatura portuguesa (K_U01);

— selecionar e aplicar corretamente, dentre uma panóplia de abordagens teóricas típicas do contexto profissional literário, como o "close reading", os estudos de género ou os estudos pós-coloniais, o paradigma teórico mais apropriado ao ato de leitura e de interpretação textual que quer concretizar (K_U04);

— Defender com independência de pensamento, oralmente e por escrito, uma tese sobre textos literários e não literários de autores de língua portuguesa, sendo capaz de mobilizar os conhecimentos socioculturais relevantes dos países de língua portuguesa e sustentando a sua argumentação nas ideias de especialistas do campo da literatura e da linguística (K_U06);

— usar a língua portuguesa para comunicar em diferentes situações sociais e em diferentes contextos profissionais relacionados com o estudo da literatura e da área do livro, sendo capaz de selecionar, entre os vários registos linguísticos estudados, o mais adequado ao público-alvo e ao objetivo da sua intervenção (K_U07);

— usar a língua portuguesa de forma ativa e passiva, no nível B2+/C1, tanto na escrita como na oralidade, para desempenhar diferentes tarefas linguísticas relevantes para os estudos literários, entre outros, a recensão crítica, o ensaio longo, a comunicação académica, o debate e textos criativos longos (K_U08).

=====================

Competências sociais

=====================

o estudante está preparado para:

— continuar a aprender ao longo da vida (K_K01);

— elevar o nível dos seus conhecimentos e competências linguísticas na língua portuguesa, através de uma formação profissional contínua e do desenvolvimento pessoal, da autoavaliação de competências próprias e do aprimoramento de outras competências (K_K02);

— comunicar e interagir em língua portuguesa com colegas dos países de língua portuguesa, em fóruns de discussão em conferências e outras situações pessoais e profissinais (K_K03);

— identificar e resolver dilemas relacionados com a profissão de crítico literário, de historiador de literatura, de revisor linguístico (K_K05);

— manter-se informado acerca dos mais recentes desenvolvimentos da língua portuguesa e das suas culturas, em Portugal e em outros países de língua portuguesa, recorrendo a jornais, revistas, canais de televisão e rádio, podcasts, blogues, entre outros (K_K07);

— acompanhar processos e fenómenos contemporâneos que ocorrem na área dos estudos literários de língua portuguesa (K_K08).

Assessment methods and assessment criteria:

A - Nota semestral*:

====================

O peso da avaliação de cada professor será sempre proporcional ao número de aulas lecionadas por esse professor, valendo cada aula leccionada 25%.

A avaliação semestral realizar-se-á com base nos seguintes elementos:

a) realização de duas provas escritas (50%);

b) realização de uma apresentação oral (20%);

c) entrega de um trabalho (recensões, fichas de leitura, ...), solicitado por cada professor (20%);

d) realização de TPC e participação ativa nas aulas (10%).

B - Nota final**:

====================

1. Nota de aula dos professores: 50%

2. Nota do exame escrito no final do semestre: 30%

3. Nota do exame oral no final do semestre: 20%

N.B.:

— O aluno só pode ser aprovado se receber nota positiva de ambos os professores.

— Aos estudantes são permitidas duas ausências não justificadas por semestre.

Correspondência de escalas de avaliação:

0-69 = 2

70-76 = 3

77-82 = 3+

83-88 = 4

89-94 = 4+

95-97 = 5

98-100 = 5+

*A forma e os critérios de aprovação podem mudar em função da situação epidemológica. Condições equivalentes para obter aprovação à cadeira serão estabelecidas de acordo com as directrizes em vigor na Universidade de Varsóvia, em consulta com os participantes no curso.

**

a) Só pode participar no exame escrito quem obtiver aprovação na nota de aula do semestre.

b) Só pode aceder ao exame oral quem alcançar nota positiva no exame escrito.

Classes in period "Summer semester 2023/24" (in progress)

Time span: 2024-02-19 - 2024-06-16
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Classes, 120 hours, 19 places more information
Coordinators: José Albuquerque da Costa Dias
Group instructors: José Albuquerque da Costa Dias, Carlos Mascarenhas Romualdo
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Examination
Classes - Examination
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)