Praktyczna nauka języka portugalskiego dla hispanistów I cz. 2
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3305-PNJP-ES2-1U |
Kod Erasmus / ISCED: |
09.1
|
Nazwa przedmiotu: | Praktyczna nauka języka portugalskiego dla hispanistów I cz. 2 |
Jednostka: | Instytut Studiów Iberyjskich i Iberoamerykańskich |
Grupy: |
Przedmioty podstawowe dla 1 roku studiów 2 stopnia, specjalność hiszpańska |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | portugalski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | Znajomość podstawowych terminów z zajęć z gramatyki opisowej. Bardzo dobra znajomość języka hiszpańskiego. |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Nauka języka portugalskiego na poziomie A2-B1 oparta na bardzo dobrej znajomości języka hiszpańskiego. |
Pełny opis: |
Nauka języka portugalskiego na poziomie A2-B1 oparta na bardzo dobrej znajomości języka hiszpańskiego. Po kursie student rozumie wyrażenia i słownictwo dotyczące różnych dziedzin życia (np. informacje o sobie i swojej rodzinie, o zakupach, geografii swojego regionu, zatrudnieniu, problemach społecznych). Potrafi uchwycić sens wypowiedzi, zawarty w krótkich i dłuższych przekazach. Umie przeczytać teksty prasowe. Potrafi znaleźć szczegółową, informację zarówno w codziennych materiałach, takich jak ogłoszenia, reklama, prospekty, jadłospisy, rozkład jazdy, listy prywatne, jak i w bardziej skomplikowanych tekstach prasowych. Potrafi porozumieć się w sytuacjach życia codziennego, radzi sobie w sytuacjach towarzyskich, umie podtrzymać konwersację i użyć serii zwrotów i zdań, aby opisać swoją rodzinę i inne osoby, warunki życia, swoje wykształcenie oraz swoją obecną i ostatnio wykonywaną pracę oraz plany na przyszłość. Potrafi zapisać wiadomość dotyczącą spraw związanych z nagłymi potrzebami. Umie napisać list osobisty np. podziękowanie, maila i smsa. Umie także wypowiedzieć się pisemnie na tematy społeczne. Program kursu zawiera elementy wiedzy o charakterze kulturo-realioznawczym. Wymagana indywidualna, systematyczna praca studenta w domu i na zajęciach. |
Literatura: |
Dla grup w wersji portugalskiej: 1. Coimbra, Isabel (2011) Novo Português Sem Fronteiras 1, Lidel, Lisboa. 2. Coimbra, Isabel e Coimbra, Olga Mata (2012) Gramática Ativa 1, Lidel, Lisboa. 3. Dias, José Carlos e Romulado, Carlos (2011) Portugalski w ćwiczeniach, Edgard, Warszawa. 4. Pascoal, José e Robert Kuzka (2015): Passaporte para Português 1, Lidel, Lisboa. 5. Tavares, Ana (2012) Português XXI 1 i 2, Lidel, Lisboa. 6. Nagrania, materiały prasowe, materiały własne. Uwaga! Podczas zajęć nie korzystamy ze wszystkich podręczników równocześnie. Dobór materiałów może się różnić w zależności od prowadzącego i od cyklu zajęć. DLA GRUP W WERSJI BRAZYLIJSKIEJ (mgr M. Walczuk): Podreczniki podstawowe: Coimbra, Isabel e Coimbra, Olga Mata (2012) Gramática Ativa 1- Versão Brasileira, Lidel, Lisboa. [livro do aluno, livro de exercícios] Lima, Emma Eberlein (2011) Falar, ler, escrever português, Editora EPU. Podreczniki uzupełniające: Lima, Emma Eberlein; Bergweiler , Cristián (2009) Novo Avenida Brasil 1 e 2, Editora EPU. Coudry, Pierre (1999), Fala Brasil - Português para Estrangeiros, Editora Pontes. Maria Harumi de Ponce, Silvia Andrade Burim, Susanna Florissi (2004), Bem-vindo! A língua portuguesa no mundo da comunicação, Editora SBS. [livro do aluno, livro de exercícios] Nagrania, materiały prasowe, materiały własne. Portale edukacyjne: BrazilianPodClass http://brazilianpodclass.com/ Portal do Professor de Português Língua Estrangeira / Língua Não Materna (PPPLE) http://www.ppple.org/o-portal Portal telewizji edukacyjnej TV Escola http://tvescola.mec.gov.br/tve/home;jsessionid=886D3254CED962EF538BEA1D75BE0473 |
Efekty uczenia się: |
WIEDZA Po zakończeniu przedmiotu student ma uporządkowaną podstawową/średniozaawansowaną wiedzę w zakresie struktur gramatycznych i leksykalnych języka portugalskiego na poziomie A2/B1 według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (K_W17) UMIEJĘTNOŚCI Student posiada kompetencję językową czynną i bierną w zakresie języka portugalskiego na poziomie podstawowym/średniozaawansowanym w języku pisanym i mówionym, umożliwiającą komunikację w podstawowych sytuacjach życiowych. (K_U13): - wykazuje się praktyczną znajomością języka portugalskiego; - posiada umiejętność przygotowania krótkich wypowiedzi pisemnych w języku portugalskim (list, notatka służbowa, sms, wiadomość e-mail, krótka wypowiedź na zadany temat); - potrafi przygotować w języku portugalskim krótką wypowiedź ustną; - potrafi dokonać przekładu krótkiego tekstu zarówno na język portugalski jak i z języka portugalskiego; - rozumie wyrażenia i słownictwo dotyczące różnych dziedzin życia (np. informacje o sobie i swojej rodzinie, o zakupach, geografii swojego regionu, zatrudnieniu, problemach społecznych); - potrafi uchwycić sens wypowiedzi, zawarty w krótkich i dłuższych przekazach ustnych i pisemnych, również w tekstach prasowych; - potrafi znaleźć szczegółową, informację zarówno w codziennych materiałach, takich jak ogłoszenia, reklama, prospekty, jadłospisy, rozkład jazdy, listy prywatne, jak i w bardziej skomplikowanych tekstach prasowych; - potrafi porozumieć się w sytuacjach życia codziennego, radzi sobie w sytuacjach towarzyskich, umie podtrzymać konwersację i użyć serii zwrotów i zdań, aby opisać swoją rodzinę i inne osoby, warunki życia, swoje wykształcenie oraz swoją obecną i ostatnio wykonywaną pracę oraz plany na przyszłość; - potrafi zapisać wiadomość dotyczącą spraw związanych z nagłymi potrzebami; - umie wypowiedzieć się pisemnie oraz ustnie na tematy społeczne; - wykorzystuje wiedzę o kulturze danego obszaru językowego, zdobytą na zajęciach; - dokładnie rozumie zadawane mu w języku portugalskim pytania; - rozumie potrzebę rozwijania wszystkich sprawności językowych oraz dbania o poprawne logicznie i językowo wypowiedzi. KOMPETENCJE SPOŁECZNE: (K_K01, K_K02, K_K03, K_K08) - rozumie potrzebę ciągłego doskonalenia swoich umiejętności językowych; - identyfikuje własny styl uczenia się i wybiera sposoby dalszego samokształcenia; - posiada kompetencje niezbędne do komunikowania się w społecznościach portugalskojęzycznych; - umie uważnie i aktywnie słuchać innych; - śledzi ze zrozumieniem tok myślenia partnerów komunikacji; - selekcjonuje i porządkuje informacje uzyskane w procesie porozumiewania się; - potrafi współdziałać w grupie, efektywnie wyznaczając sobie i innym zadania; - akceptuje różnorodność postaw i opinii w kontaktach interpersonalnych, - rozumie potrzebę śledzenia na bieżąco informacji na temat życia społecznego, kulturalnego, politycznego krajów portugalskojęzycznych. |
Metody i kryteria oceniania: |
Uczestnicy zajęć są oceniani w sposób ciągły na podstawie obecności, aktywności na zajęciach, krótkich sprawdzianów, wypracowań oraz realizacji zadań domowych. Studenci piszą także końcowy test semestralny. |
Praktyki zawodowe: |
Brak |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.