Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Ćwiczenia tłumaczeniowe

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3600-7-AR5-CT
Kod Erasmus / ISCED: 08.9 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0229) Nauki humanistyczne (inne) Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Ćwiczenia tłumaczeniowe
Jednostka: Wydział Orientalistyczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: 6.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.
Język prowadzenia: arabski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Ćwiczenia koncentrują się na podstawowych umiejętnościach związanych z zawodem tłumacza konferencyjnego i przysięgłego z języka arabskiego.

Pełny opis:

Ćwiczenia koncentrują się na podstawowych umiejętnościach związanych z zawodem tłumacza konferencyjnego i przysięgłego z języka arabskiego. W czasie zajęć ćwiczone jest tłumaczenie tekstów z języka arabskiego na polski oraz vice versa, m.in. dokumentów oficjalnych, umów, traktatów i innych pism urzędowych (w tym sądowych) z uwzględnieniem uwarunkowań kulturowych i zapisów transkrypcyjnych oraz zróżnicowania wynikającego z naleciałości dialektalnych.

Literatura:

Materiały przygotowane przez prowadzącą.

Efekty uczenia się:

Wiedza - studentka/student:

Ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultur państw arabskich (z zakresu kultury i literatury lub języka lub filozofii i religii lub historii i zagadnień społeczno-politycznych) K_W03

Ma poszerzoną i pogłębioną wiedzę o języku arabskim K_W04

Ma rzetelną wiedzę o zasadach komunikowania się, pisania i czytania w języku arabskim K_W09

Ma obszerną, pogłębioną wiedzę o strukturach i relacjach społecznych oraz zachowaniach społeczno-kulturowych państw arabskich w zakresie warunkującym profesjonalną werbalną komunikację społeczną i interkulturową K_W10

Zna i rozumie zasady prawa autorskiego oraz zarządzania wytworami własności intelektualnej K_W11

Umiejętności - studentka/student:

Potrafi posługiwać się pojęciami z dziedziny filozofii i religii państw arabskich w celu analizowania i interpretowania zjawisk religijnych, motywów etycznych i zachowań ludzkich, a także różnic między kulturami K_U06

Potrafi wykryć związki między kształtowaniem się idei filozoficznych i religijnych państw arabskich a procesami społecznymi, kulturalnymi i gospodarczymi K_U07

Potrafi czytać, analizować i interpretować zaawansowane teksty literackie i inne dzieła twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) państw arabskich prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym K_U08

Umie porównać i dogłębnie przeanalizować zależności między wybranymi tekstami literackimi i innymi dziełami twórczości kulturalnej państw arabskich (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym), a zagadnieniami tradycji i współczesności K_U09

Potrafi przeprowadzić krytyczną analizę i interpretację różnych wytworów kultury arabskiej w sposób właściwy dla wybranych tradycji, teorii i szkół badawczych w zakresie językoznawstwa lub literaturoznawstwa i nauk o kulturze i religii, filozofii lub historii, stosując oryginalne podejścia uwzględniające wiedzę z zakresu orientalistyki K_U10

Potrafi wyselekcjonować i przełożyć na język polski najcenniejsze dzieła literatury/piśmiennictwa państw arabskich K_U13

Potrafi w profesjonalny sposób zachować się, zareagować werbalnie i pośredniczyć w komunikacji i negocjacjach w wybranym społeczno-kulturowym kontekście państw arabskich K_U16

Kompetencje społeczne - studentka/student:

Potrafi aktywnie współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne K_K02

Potrafi aktywnie nawiązywać kontakty i współdziałać z przedstawicielami odmiennych kultur K_K03

Potrafi odpowiednio określić cele i sposoby ich osiągnięcia w zakresie działalności naukowej, zawodowej i społecznej K_K04

Potrafi wykorzystać kompetencje językowe i kulturowe w sytuacjach profesjonalnych, takich jak programy pomocowe, rządowe, problemy imigracji, działanie na rzecz bezpieczeństwa kraju K_K12

Metody i kryteria oceniania:

Ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność).

Testy pisemne i ustne.

Kontrola obecności - dopuszczalne trzy nieobecności, czyli 6 godz., w semestrze; w przypadku nieobecności spowodowanej chorobą zaświadczenie lekarskie usprawiedliwiające tę nieobecność powinno zostać przedłożone w terminie siedmiu dni roboczych od wskazanej w nim daty zakończenia zwolnienia.

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-01-28
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 60 godzin, 20 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Dalia Nazmi
Prowadzący grup: Dalia Nazmi
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)

Okres: 2024-10-01 - 2025-01-26
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 60 godzin, 20 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Dalia Nazmi
Prowadzący grup: Dalia Nazmi
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)