Ćwiczenia tłumaczeniowe
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 3600-7-AR5-CT |
Kod Erasmus / ISCED: |
08.9
|
Nazwa przedmiotu: | Ćwiczenia tłumaczeniowe |
Jednostka: | Wydział Orientalistyczny |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
6.00
|
Język prowadzenia: | arabski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Tryb prowadzenia: | w sali |
Skrócony opis: |
Ćwiczenia koncentrują się na podstawowych umiejętnościach związanych z zawodem tłumacza konferencyjnego i przysięgłego z języka arabskiego. |
Pełny opis: |
Ćwiczenia koncentrują się na podstawowych umiejętnościach związanych z zawodem tłumacza konferencyjnego i przysięgłego z języka arabskiego. W czasie zajęć ćwiczone jest tłumaczenie tekstów z języka arabskiego na polski oraz vice versa, m.in. dokumentów oficjalnych, umów, traktatów i innych pism urzędowych (w tym sądowych) z uwzględnieniem uwarunkowań kulturowych i zapisów transkrypcyjnych oraz zróżnicowania wynikającego z naleciałości dialektalnych. |
Literatura: |
Materiały przygotowane przez prowadzącą. |
Efekty uczenia się: |
Wiedza - studentka/student: Ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultur państw arabskich (z zakresu kultury i literatury lub języka lub filozofii i religii lub historii i zagadnień społeczno-politycznych) K_W03 Ma poszerzoną i pogłębioną wiedzę o języku arabskim K_W04 Ma rzetelną wiedzę o zasadach komunikowania się, pisania i czytania w języku arabskim K_W09 Ma obszerną, pogłębioną wiedzę o strukturach i relacjach społecznych oraz zachowaniach społeczno-kulturowych państw arabskich w zakresie warunkującym profesjonalną werbalną komunikację społeczną i interkulturową K_W10 Zna i rozumie zasady prawa autorskiego oraz zarządzania wytworami własności intelektualnej K_W11 Umiejętności - studentka/student: Potrafi posługiwać się pojęciami z dziedziny filozofii i religii państw arabskich w celu analizowania i interpretowania zjawisk religijnych, motywów etycznych i zachowań ludzkich, a także różnic między kulturami K_U06 Potrafi wykryć związki między kształtowaniem się idei filozoficznych i religijnych państw arabskich a procesami społecznymi, kulturalnymi i gospodarczymi K_U07 Potrafi czytać, analizować i interpretować zaawansowane teksty literackie i inne dzieła twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) państw arabskich prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym K_U08 Umie porównać i dogłębnie przeanalizować zależności między wybranymi tekstami literackimi i innymi dziełami twórczości kulturalnej państw arabskich (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym), a zagadnieniami tradycji i współczesności K_U09 Potrafi przeprowadzić krytyczną analizę i interpretację różnych wytworów kultury arabskiej w sposób właściwy dla wybranych tradycji, teorii i szkół badawczych w zakresie językoznawstwa lub literaturoznawstwa i nauk o kulturze i religii, filozofii lub historii, stosując oryginalne podejścia uwzględniające wiedzę z zakresu orientalistyki K_U10 Potrafi wyselekcjonować i przełożyć na język polski najcenniejsze dzieła literatury/piśmiennictwa państw arabskich K_U13 Potrafi w profesjonalny sposób zachować się, zareagować werbalnie i pośredniczyć w komunikacji i negocjacjach w wybranym społeczno-kulturowym kontekście państw arabskich K_U16 Kompetencje społeczne - studentka/student: Potrafi aktywnie współdziałać i pracować w grupie oraz nawiązywać kontakty i budować relacje społeczne K_K02 Potrafi aktywnie nawiązywać kontakty i współdziałać z przedstawicielami odmiennych kultur K_K03 Potrafi odpowiednio określić cele i sposoby ich osiągnięcia w zakresie działalności naukowej, zawodowej i społecznej K_K04 Potrafi wykorzystać kompetencje językowe i kulturowe w sytuacjach profesjonalnych, takich jak programy pomocowe, rządowe, problemy imigracji, działanie na rzecz bezpieczeństwa kraju K_K12 |
Metody i kryteria oceniania: |
Ocena ciągła (bieżące przygotowanie do zajęć i aktywność). Testy pisemne i ustne. Kontrola obecności - dopuszczalne trzy nieobecności, czyli 6 godz., w semestrze; w przypadku nieobecności spowodowanej chorobą zaświadczenie lekarskie usprawiedliwiające tę nieobecność powinno zostać przedłożone w terminie siedmiu dni roboczych od wskazanej w nim daty zakończenia zwolnienia. |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)
Okres: | 2023-10-01 - 2024-01-28 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ CW
PT CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 60 godzin, 20 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Dalia Nazmi | |
Prowadzący grup: | Dalia Nazmi | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)
Okres: | 2024-10-01 - 2025-01-26 |
Przejdź do planu
PN WT ŚR CZ CW
PT CW
|
Typ zajęć: |
Ćwiczenia, 60 godzin, 20 miejsc
|
|
Koordynatorzy: | Dalia Nazmi | |
Prowadzący grup: | Dalia Nazmi | |
Lista studentów: | (nie masz dostępu) | |
Zaliczenie: |
Przedmiot -
Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.