Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Teksty źródłowe z elementami przekładoznawstwa 1

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 3600-7-KO4-TŹ-p(Z)
Kod Erasmus / ISCED: (brak danych) / (brak danych)
Nazwa przedmiotu: Teksty źródłowe z elementami przekładoznawstwa 1
Jednostka: Wydział Orientalistyczny
Grupy:
Punkty ECTS i inne: 2.00 Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Tryb prowadzenia:

w sali

Skrócony opis:

Zajęcia mają na celu pogłębienie umiejętności translatorskich z języka koreańskiego na polski.

Pełny opis:

Zajęcia mają na celu pogłębienie umiejętności translatorskich z języka koreańskiego na polski, poszerzenie zasobu leksykalnego (znajomość bierna oraz czynna), pogłębienia znajomości struktur i konstrukcji gramatycznych.

Literatura:

Kultura koreańska - wykłady dla polskich studentów (한국 문화 30강)

oraz/lub teksty wybrane przez uczestników zajęć i/lub przez prowadzącą.

Efekty uczenia się:

K_W02 ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultur Orientu/Afryki (z zakresu kultury i literatury lub języka lub filozofii i religii lub historii i zagadnień społeczno-politycznych) w perspektywie porównawczej,

K_W03 ma rozszerzoną wiedzę o wybranych problemach kultury Korei (z zakresu kultury i literatury lub języka lub filozofii i religii lub historii i zagadnień społeczno-politycznych),

K_W04 ma poszerzoną i pogłębioną wiedzę o języku koreańskim,

K_W05 ma szczegółową wiedzę o stanie badań w zakresie wybranej problematyki Korei i ośrodkach,

K_W06 zna i rozumie zaawansowane metody analizy, interpretacji i wartościowania różnych wytworów kultury Korei właściwe dla wybranych tradycji, teorii i szkół badawczych w zakresie językoznawstwa lub literaturoznawstwa i studiów nad kulturą lub filozofii i religioznawstwa lub historii,

K_W07 zna i rozumie rodzimą tradycję naukową (metody analizy, interpretacji i wartościowania) Korei,

K_W08 ma orientację we współczesnym życiu kulturalnym Korei,

K_W09 ma rzetelną wiedzę o zasadach komunikowania się, pisania i czytania we współczesnym języku koreańskim,

K_W11 zna i rozumie zasady prawa autorskiego oraz zarządzania wytworami własności intelektualnej,

K_U02 potrafi wskazać źródła różnic kulturowych krajów Orientu/Afryki, również na podstawie materiałów źródłowych,

K_U06 potrafi posługiwać się pojęciami z dziedziny filozofii i religii wybranego regionu Orientu/Afryki w celu analizowania i interpretowania zjawisk religijnych, motywów etycznych i zachowań ludzkich, a także różnic między kulturami,

K_U08 potrafi czytać, analizować i interpretować zaawansowane teksty literackie i inne dzieła twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) Korei prawidłowo umieszczając je w kontekście kulturowym,

K_U09 umie porównać i dogłębnie przeanalizować zależności między wybranymi tekstami literackimi i innymi dziełami twórczości kulturalnej (film, prasa, piśmiennictwo o charakterze społecznym) wybranego regionu Orientu/Afryki a zagadnieniami tradycji i współczesności,

K_U10 potrafi przeprowadzić krytyczną analizę i interpretację różnych wytworów kultury Korei w sposób właściwy dla wybranych tradycji, teorii i szkół badawczych w zakresie językoznawstwa lub literaturoznawstwa i studiów nad kulturą lub filozofii i religioznawstwa lub historii, stosując oryginalne podejścia uwzględniające wiedzę z zakresu orientalistyki,

K_U12 potrafi ocenić, wyselekcjonować i objaśnić najważniejsze wytwory współczesnej kultury Korei,

K_U13 potrafi wyselekcjonować i przełożyć na język polski najcenniejsze dzieła literatury/piśmiennictwa Korei,

K_U15 posługuje się językiem koreańskim na poziomie B2+,

K_K02 aktywnego współdziałania i pracy w grupie oraz nawiązywania kontaktów i budowania relacji społecznych,

K_K06 posiadania świadomości odmienności wynikającej z różnorodności kulturowej, religijnej i filozoficznej i jej wpływu na kształtowanie się postaw społecznych i politycznych oraz procesów gospodarczych,

K_K08 rozumienia i doceniania wartość tradycji i spuścizny kulturowej własnej oraz z Korei,

K_K09 dostrzegania potrzeby wzbogacenia swojej tradycji o pozytywne wartości filozoficzno-społeczno-kulturowe Korei, traktowania kulturowej synergii jako wartość dodaną.

Metody i kryteria oceniania:

ocena ciągła, pisemne tłumaczenie całych tekstów lub fragmentów, bieżące przygotowanie do zajęć, obecność, aktywność, test pisemny

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2023/24" (zakończony)

Okres: 2023-10-01 - 2024-01-28
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin, 25 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Justyna Najbar-Miller
Prowadzący grup: Justyna Najbar-Miller
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Rodzaj przedmiotu:

obowiązkowe

Skrócony opis:

Zajęcia mają na celu pogłębienie umiejętności translatorskich z języka koreańskiego na polski.

Pełny opis:

Zajęcia mają na celu pogłębienie umiejętności translatorskich z języka koreańskiego na polski, poszerzenie zasobu leksykalnego (znajomość bierna oraz czynna), pogłębienia znajomości struktur i konstrukcji gramatycznych.

Literatura:

Kultura koreańska - wykłady dla polskich studentów (한국 문화 30강)

oraz/lub teksty wybrane przez uczestników zajęć i/lub przez prowadzącą.

Zajęcia w cyklu "Semestr zimowy 2024/25" (jeszcze nie rozpoczęty)

Okres: 2024-10-01 - 2025-01-26
Wybrany podział planu:
Przejdź do planu
Typ zajęć:
Ćwiczenia, 30 godzin, 25 miejsc więcej informacji
Koordynatorzy: Anna Paradowska
Prowadzący grup: Anna Paradowska
Lista studentów: (nie masz dostępu)
Zaliczenie: Przedmiot - Zaliczenie na ocenę
Ćwiczenia - Zaliczenie na ocenę
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)