University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Japanese language without kanji characters - beginner level

General data

Course ID: 3620-JAPOA1-ID
Erasmus code / ISCED: 09.8 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0232) Literature and linguistics The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: Japanese language without kanji characters - beginner level
Name in Polish: Język japoński bez znaków - poziom początkujący
Organizational unit: (in Polish) Wydziałowa Szkoła Języków Wschodnich
Course groups: (in Polish) Lektoraty Szkoły Języków Wschodnich Wydziału Orientalistycznego
Foreign language courses of the Faculty of Oriental Studies
Japanese language courses of the Centre for Eastern Language Teaching
Language courses offered in token registrations (accepted by WNE as foreign language courses)
ECTS credit allocation (and other scores): (not available) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: Polish
Type of course:

foreign languages

Prerequisites (description):

(in Polish) Zajęcia będą prowadzone w nowoczesnym laboratorium językowym. Pomocniczo studenci będą korzystać z romanizacji (transkrypcji), ale główną część ćwiczeń będą stanowić ćwiczenia języka mówionego.Kurs przeznaczony jest dla osób, które chcą szybko poznać język japoński w

mowie. Studentom zainteresowanym również nauką pisma japońskiego, zalecamy rejestrację na standardowy lektorat języka japońskiego (bez oznaczenia ID – Innowacje Dydaktyczne).


Short description:

A1, elementary level, according to A Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment, signifies a target level of language skills acquisition upon completion of A1 course.

Course is dedicated for students who wish to start to speak in Japanese but are not interested in learning Japanese characters.

Full description: (in Polish)

Chcesz rozumieć, co mówią Japończycy? Rozmowa z biznesmenem z Japonii? Chcesz zaskoczyć wszystkich swobodną rozmową po japońsku?

Niniejszy lektorat daje możliwość szybkiego nauczenia się codziennego japońskiego. Nie uczymy pisma ideograficznego (znaków kanji), a zyskany czas przeznaczony jest na praktykę konwersacji i rozwijanie zdolności rozumienia ze słuchu. Zakładamy, że w naturalnym otoczeniu dziecko najpierw uczy się mówić i rozumieć, a dopiero potem pisać. Tę kolejność przyjmujemy na lektoracie. Znaków możesz nauczyć się później, a japońskiego – już teraz!

Poziom A1 zostanie osiągnięty w ciągu jednego semestru – DWUKROTNIE SZYBCIEJ niż w przypadku standardowego lektoratu.

Kursy mówionego japońskiego dla wszystkich, którzy:

- wolą zacząć od mówienia i słuchania niż od pisma,

- chcą po prostu porozumieć się z Japończykami,

- chcieliby poznać podstawy kultury.

Zajęcia będą prowadzone w nowoczesnym laboratorium językowym. Pomocniczo studenci będą korzystać z romanizacji (transkrypcji), ale główną część ćwiczeń będą stanowić ćwiczenia języka mówionego.

Po kursie na poziomie A1 student, gdy mówi się wolno i wyraźnie, rozumie podstawowe wyrażenia dotyczące własnej osoby, rodziny, najbliższego otoczenia. Student potrafi porozumieć się w prosty sposób pod warunkiem, że rozmówca jest przygotowany na powtórzenie wypowiedzi w wolniejszym tempie, i pomoże sformułować to, co chce powiedzieć. Umie zadawać i odpowiadać na pytania dotyczące tematyki życia codziennego, własnych potrzeb znanych mu tematów. Potrafi używać prostych zwrotów i zdań, aby opisać gdzie mieszka, skąd pochodzi i znanych mu ludzi.

Jeśli jednak jesteś miłośnikiem ideogramów i chcesz je poznawać od samego początku nauki - zapraszamy na standardowy lektorat 3620-JAPOA1.

Learning outcomes: (in Polish)

Kurs języka japońskiego w zakresie dwóch umiejętności językowych (mówienie i słuchanie) z elementami kulturoznawstwa. Zakłada opanowanie wyżej wymienionych umiejętności językowych biernych i czynnych na poziomie początkującym w ciągu jednego semestru zajęć (poziom A1 wedle Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego).

Poziom A1

Po ukończeniu kursu student:

UMIEJĘTNOŚCI

A1-U1 - komunikuje się w obrębie tematyki związanej z życiem codziennym oraz w prostych sytuacjach społecznych

A1_U2- identyfikuje przekazy w wybranych, prostych komunikatach werbalnych

A1_U3- przedstawia w formie ustnej informacje za pomocą opanowanych konstrukcji

WIEDZA

A1_W1 - posiada zasób słownictwa niezbędny do odnalezienia się w przestrzeni danego języka

A1_W2 - posiada podstawową wiedzę dotyczącą opisu systemu języka

A1_W3 - zna wybrane zagadnienia dotyczące geografii kraju bądź regionu

KOMPETENCJE SPOŁECZNE

A1_K1 – potrafi współpracować w grupie

A1_K2 – zna strategie uczenia się i rozumie potrzebę samokształcenia oraz uczenia się przez całe życie

A1_K3 – zna podstawowe zasady obyczajowe i związane z nimi reakcje werbalne i pozawerbalne obowiązujące na danym obszarze kulturowo-językowym

A1_K4 - dostrzega różnice kulturowe i wykazuje się tolerancją wobec odmienności użytkowników danego języka

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

Na ocenę na zaliczenie zajęć językowych składają się następujące elementy

– aktywność na zajęciach – 25% oceny,

– wyniki sprawdzianów, testów cząstkowych, prac domowych – 25% oceny,

– wynik testu końcowego zaliczeniowego – 50% oceny

przy czym, aby uzyskać ocenę pozytywną na zaliczenie semestru należy wykazać się osiągnięciami w odniesieniu do każdej z wyżej wymienionych kategorii (nie otrzyma zaliczenia student, który otrzyma 0% w którejś kategorii, czyli nie przejawił żadnej aktywności w jednej z nich)

Skala ocen

99 – 100% – 5 (celujący)

93 – 98% – 5 (bardzo dobry)

87 – 92% – 4+ (dobry plus)

77 – 86% – 4 (dobry)

71 – 76% – 3+ (dostateczny plus)

60 – 70% – 3 (dostateczny)

1. Za zaliczenie 60 godzin zajęć, czyli osiągnięcie zakładanych efektów uczenia się, student otrzymuje 2 ECTS.

2. Ponadto lektor określi szczegółowe zasady i kryteria zaliczania i poda je do wiadomości studentów na pierwszych zajęciach w danym roku akademickim.

3. W semestrze obejmującym 60 godzin zajęć (30×2 godziny) można opuścić 3 zajęcia bez usprawiedliwienia; w przypadku lektoratów o wymiarze 30 godzin w semestrze, zajęć półinternetowych oraz e-lektoratów, dopuszczalne jest opuszczenie 2 zajęć bez usprawiedliwienia w semestrze; opuszczone zajęcia należy zaliczyć zgodnie z wymaganiami prowadzącego zajęcia. Wymagania te lektor podaje do wiadomości studentów na pierwszych zajęciach.

4. Ocena na zaliczenie (oraz punkty ECTS) jest wpisywana do systemu USOS.

5. Ocenę niedostateczną można wpisać jedynie na skutek niesatysfakcjonujących wyników w nauce, potwierdzonych ocenami testu zaliczeniowego, sprawdzianów, prac domowych itp.

This course is not currently offered.
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)