University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Translation workshops

General data

Course ID: 3620-MGR2-WT
Erasmus code / ISCED: (unknown) / (unknown)
Course title: Translation workshops
Name in Polish: Warsztaty tłumaczeniowe
Organizational unit: Studies in Eastern Europe
Course groups: (in Polish) Zajęcia obowiązkowe dla Studiów Wschodnich
ECTS credit allocation (and other scores): 2.00 Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.
Language: Polish
Type of course:

obligatory courses

Short description: (in Polish)

Zajęcia przewidują tłumaczenie tekstów z języka obcego na język ojczysty.

Full description: (in Polish)

Zajęcia przewidują tłumaczenie tekstów z języka obcego na język ojczysty. Rozwiązywane są różne problemy translatorskie, związane głównie z przekładem tekstów publicystycznych i specjalistycznych z zakresu tematyki dot. Europy Wschodniej i Środkowej. Na zajęciach tłumaczone są teksty różnego rodzaju trudności oraz różne pod względem stylistycznym. Omawiane są również problemy przekładu - nieprzetłumaczalność, dosłowność etc.; studenci poznają rolę tłumacza i dylematy jego „twórczości” – poszukiwanie słusznego rozwiązania, przeciwstawianie tekstów przetłumaczonych oryginałom, interpretacja, użycie zastępczych środków. Wiele uwagi poświęca się praktyce różnych typów przekładu, w tym m. in. tekstów publicystycznych o tematyce społeczno obyczajowej, politycznej i gospodarczej, tłumaczeniu różnego typu dokumentów o charakterze specjalistycznym, nazwisk i nazw geograficznych.

Bibliography: (in Polish)

Ordudary M. Techniki, strategie i metody tłumaczeniowe

Techniki tłumaczenia tekstów naukowych

Teksty publicystyczne i naukowe z zakresu polityki, ekonomii i kultury wybrane przez studentów samodzielnie po konsultacji z prowadzącym warsztaty tłumaczeniowe

Learning outcomes: (in Polish)

K_U01

wykorzystać posiadaną wiedzę i rozwiązywać złożone zadania dzięki gruntownej znajomości terminologii stosowanej w badaniach nad obszarem studiów, również w wybranym języku obcym, protokołu i praktyki dyplomatycznej, oraz podstawowych elementów prawa konsularnego i dyplomatycznego

K_U02

wykorzystać posiadaną wiedzę w działalności analitycznej i eksperckiej poprzez właściwy dobór i zastosowanie odpowiednich metod i narzędzi, w tym zaawansowanych technik informacyjno-komunikacyjnych z wykorzystaniem nowoczesnych narzędzi technologicznych

K_U06

zna zasady tworzenia podstawowych form korespondencji dyplomatycznej, potrafi zastosować formy tej korespondencji w innych dziedzinach działalności

K_K05

realizując swoje kompetencje eksperckie potrafi równocześnie myśleć i działać w sposób przedsiębiorczy

K_K06

odpowiedzialnego pełnienia roli zawodowej specjalisty w: (1) administracji krajowej i samorządowej, (2) instytucjach międzynarodowych, (3) dyplomacji, (4) przedsiębiorstwach polskich działających na rynkach wschodnich, (5) środkach masowego przekazu oraz (6) ośrodkach badawczych i eksperckich współpracujących z krajami regionu

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

Zaliczenie ustne lub zaliczenie pisemne

Obecność na zajęciach

Aktywność na zajęciach

Classes in period "Winter semester 2023/24" (past)

Time span: 2023-10-01 - 2024-01-28
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Workshops, 30 hours, 20 places more information
Coordinators: Stephen Sellery, Alexey Vasilyev
Group instructors: Stephen Sellery, Alexey Vasilyev
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Grading
Workshops - Grading
Notes:

If it is not possible to conduct classes on university premises, classes shall be held with the aid of distance learning tools, most likely Google Meet and others recommended by the University of Warsaw.

Classes in period "Winter semester 2024/25" (future)

Time span: 2024-10-01 - 2025-01-26
Selected timetable range:
Navigate to timetable
Type of class:
Workshops, 30 hours, 20 places more information
Coordinators: Stephen Sellery, Alexey Vasilyev
Group instructors: Stephen Sellery, Alexey Vasilyev
Students list: (inaccessible to you)
Examination: Course - Grading
Workshops - Grading
Notes:

If it is not possible to conduct classes on university premises, classes shall be held with the aid of distance learning tools, most likely Google Meet and others recommended by the University of Warsaw.

Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)