Uniwersytet Warszawski - Centralny System Uwierzytelniania
Strona główna

Język łaciński - gr. zaawansowana - translatorium

Informacje ogólne

Kod przedmiotu: 4018-LEK-L2
Kod Erasmus / ISCED: 09.002 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0231) Języki obce Kod ISCED - Międzynarodowa Standardowa Klasyfikacja Kształcenia (International Standard Classification of Education) została opracowana przez UNESCO.
Nazwa przedmiotu: Język łaciński - gr. zaawansowana - translatorium
Jednostka: Wydział "Artes Liberales"
Grupy:
Punkty ECTS i inne: (brak) Podstawowe informacje o zasadach przyporządkowania punktów ECTS:
  • roczny wymiar godzinowy nakładu pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się dla danego etapu studiów wynosi 1500-1800 h, co odpowiada 60 ECTS;
  • tygodniowy wymiar godzinowy nakładu pracy studenta wynosi 45 h;
  • 1 punkt ECTS odpowiada 25-30 godzinom pracy studenta potrzebnej do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się;
  • tygodniowy nakład pracy studenta konieczny do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się pozwala uzyskać 1,5 ECTS;
  • nakład pracy potrzebny do zaliczenia przedmiotu, któremu przypisano 3 ECTS, stanowi 10% semestralnego obciążenia studenta.

zobacz reguły punktacji
Język prowadzenia: polski
Rodzaj przedmiotu:

języki obce

Skrócony opis:

Kontynuacja nauki języka łacińskiego na poziomie zaawansowanym (gramatyka, składnia, słownictwo) z naciskiem na słowotwórstwo, szczególnie pod kątem obecności łaciny we współczesnych językach.

Pełny opis:

Ćwiczenia mają za zadanie przygotowanie studentów do rozumienia łacińskich tekstów autorów klasycznych, ukazanie im ogromnego wpływu łaciny na języki współczesne (zwłaszcza romańskie) oraz poszerzenie wiedzy o historii i kulturze starożytnej Grecji i Rzymu. Zajęcia stanowią trzeci etap podstawowej nauki języka łacińskiego.

Główny akcent na zajęciach będzie stawiany na czytanie, rozumienie i tłumaczenie tekstów. Korzystamy i powatarzamy materiał gramatczny, jest ona jednak rozumiana jako pomoc w pracy nad tekstami.

I. W trakcie ćwiczeń student pogłębia znajomość fleksji i składni łacińskiej oraz rozbudowuje słownictwo potrzebne do dalszych studiów lingwistycznych, a także poszerza swoją wiedzę o historii i kulturze starożytnej Grecji i Rzymu.

II. Materiał gramatyczny przewidziany do realizacji.

Powtórzenie gramatyki na poziomie podstawowym oraz:

- verba deponentia

- konstrukcja ACI (perfectum passivi, futurum activi i passivi)

- ablativus absolutus

- coniugatio periphrastica passiva

- coniugatio periphrastica activa

- konstrukcja NCI we wszystkich czasach i obu stronach

- funkcje przypadków

- zaimki (wskazujące c.d, nieokreślone), przymiotniki zaimkowe

- składnia zdań złożonych

- składnia nazw miast

- nazwy geograficzne

- lektura tekstów łacińskich dostosowanych do poziomu studentów

Ćwiczenia mają za zadanie przygotowanie studentów do rozumienia łacińskich tekstów autorów klasycznych, ukazanie im ogromnego wpływu łaciny na języki współczesne (zwłaszcza romańskie) oraz poszerzenie wiedzy o historii i kulturze starożytnej Grecji i Rzymu. Zajęcia stanowią trzeci etap podstawowej nauki języka łacińskiego.

Główny akcent na zajęciach będzie stawiany na czytanie, rozumienie i tłumaczenie tekstów. Korzystamy i powatarzamy materiał gramatczny, jest ona jednak rozumiana jako pomoc w pracy nad tekstami.

I. W trakcie ćwiczeń student pogłębia znajomość fleksji i składni łacińskiej oraz rozbudowuje słownictwo potrzebne do dalszych studiów lingwistycznych, a także poszerza swoją wiedzę o historii i kulturze starożytnej Grecji i Rzymu.

II. Materiał gramatyczny przewidziany do realizacji.

Powtórzenie gramatyki na poziomie podstawowym oraz:

- verba deponentia

- konstrukcja ACI (perfectum passivi, futurum activi i passivi)

- ablativus absolutus

- coniugatio periphrastica passiva

- coniugatio periphrastica activa

- konstrukcja NCI we wszystkich czasach i obu stronach

- funkcje przypadków

- zaimki (wskazujące c.d, nieokreślone), przymiotniki zaimkowe

- składnia zdań złożonych

- składnia nazw miast

- nazwy geograficzne

- lektura tekstów łacińskich dostosowanych do poziomu studentów

Literatura:

Obowiązkowa:

1. Podręcznik (skrypt) wybrany przez prowadzącego zajęcia.

2. Słownik łacińsko―polski, oprac. K. Kumaniecki, Warszawa 1990 lub Mały słownik łacińsko―polski, red. nauk. J. Korpanty, Warszawa 2003.

3. Wielewski M., Krótka gramatyka języka łacińskiego, Warszawa 1986 lub Wikarjak J., Gramatyka opisowa języka łacińskiego, Warszawa 1978.

Pomocnicza:

Grimal P., Słownik mitologii greckiej i rzymskiej, Wrocław 1987.

Kalinkowski S., Aurea Dicta t. I, II, Warszawa 2001.

Kopaliński W., Słownik mitów i tradycji kultury, Warszawa 1993.

Korolko M., Słownik kultury śródziemnomorskiej w Polsce, Warszawa 2004.

Mała encyklopedia kultury antycznej, red. Z. Piszczek, Warszawa 1983.

Efekty uczenia się:

Student w zakresie wiedzy:

- ma podstawową wiedzę o miejscu języka łacińskiego pośród języków indoeuropejskich oraz znaczeniu dla rozwoju języków nowożytnych i współczesnych dyscyplin nauki

- posiada pogłębioną znajomość struktur i słownictwa starożytnej łaciny

Student w zakresie umiejętności:

- umiejętnie korzysta ze słowników, gramatyk i wszelkich materiałów pomocniczych

- potrafi tłumaczyć proste teksty źródłowe z języka łacińskiego na język polski

- dokonuje analizy porównawczej wybranych zjawisk gramatycznych języka łacińskiego i polskiego

Student w zakresie kompetencji społecznych:

- ma świadomość ograniczonego zakresu własnej wiedzy i umiejętności

- postrzega potrzebę ciągłego dokształcania się i podnoszenia kompetencji zawodowych zwł. przez pogłębianie biegłości językowej; elastycznie wyznacza kierunki własnego rozwoju

Metody i kryteria oceniania:

Na ocenę końcową wpływ mają frekwencja, oceny z prac cząstkowych, oceny ze sprawdzianów semestralnych i aktywność na zajęciach.

Przedmiot nie jest oferowany w żadnym z aktualnych cykli dydaktycznych.
Opisy przedmiotów w USOS i USOSweb są chronione prawem autorskim.
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
kontakt deklaracja dostępności USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)