University of Warsaw - Central Authentication System
Strona główna

Second Language Teaching - Corrective phonetics for students of French

General data

Course ID: 4100-4SWZFKOF
Erasmus code / ISCED: 05.1 Kod klasyfikacyjny przedmiotu składa się z trzech do pięciu cyfr, przy czym trzy pierwsze oznaczają klasyfikację dziedziny wg. Listy kodów dziedzin obowiązującej w programie Socrates/Erasmus, czwarta (dotąd na ogół 0) – ewentualne uszczegółowienie informacji o dyscyplinie, piąta – stopień zaawansowania przedmiotu ustalony na podstawie roku studiów, dla którego przedmiot jest przeznaczony. / (0110) Education, not further defined The ISCED (International Standard Classification of Education) code has been designed by UNESCO.
Course title: Second Language Teaching - Corrective phonetics for students of French
Name in Polish: Przygotowanie do nauczania drugiego przedmiotu - fonetyka korektywna języka francuskiego
Organizational unit: Centre for Foreign Language Teacher Training and European Education UW
Course groups:
ECTS credit allocation (and other scores): (not available) Basic information on ECTS credits allocation principles:
  • the annual hourly workload of the student’s work required to achieve the expected learning outcomes for a given stage is 1500-1800h, corresponding to 60 ECTS;
  • the student’s weekly hourly workload is 45 h;
  • 1 ECTS point corresponds to 25-30 hours of student work needed to achieve the assumed learning outcomes;
  • weekly student workload necessary to achieve the assumed learning outcomes allows to obtain 1.5 ECTS;
  • work required to pass the course, which has been assigned 3 ECTS, constitutes 10% of the semester student load.

view allocation of credits
Language: French
Type of course:

elective courses
foreign languages

Mode:

Classroom

Short description: (in Polish)

Celem zajęć jest zapoznanie studentów z zasadami poprawnej wymowy w języku francuskim i korekcja wymowy studentów poprzez systematyczne ćwiczenia.

Zajęcia odbywają się w formie ćwiczeń. Zaliczenie na ocenę.

Full description: (in Polish)

Celem kursu fonetyki jest:

1. uświadomienie studentom i praktyczne wyćwiczenie różnic pomiędzy systemami fonologicznymi języka francuskiego i polskiego, szczególnie tych, które mają charakter opozycji fonologicznych (zmieniających znaczenie wyrazów).

2. opanowanie praktyczne przez studentów systemu fonetycznego i prozodycznego języka francuskiego

a) wyćwiczenie zdolności rozróżniania różnych głosek języka francuskiego

- samogłosek, które mają zbliżony odpowiednik w języku polskim:

samogłoski o podwójnym brzmieniu: E, O, EU i samogłoski nosowe

- samogłoski, które nie istnieją w języku polskim

b) wyćwiczenie poprawnej wymowy tych dźwięków

c) wyrobienie umiejętności praktycznego zastosowania reguł ortoepii (wymowy standardowej)

d) wyrobienie umiejętności czytania głośnego, ze szczególnym zwróceniem uwagi na poprawną wymowę głosek, intonację, rytm, łączenia międzywyrazowe

3. zapoznanie studentów z zasadami i technikami korekcji fonetycznej w trakcie procesu nauczania języka francuskiego

4. nauczenie praktycznego stosowania reguł ortoepii:

a) poprzez ćwiczenia w transkrypcji fonetycznej

b) w celu poprawy wymowy studentów

c) w celu uzyskania większej poprawności ortograficznej u studentów (użycie akcentów graficznych)

Bibliography: (in Polish)

Część teoretyczna zajęć

1. Callamand M., 1981, Méthodologie de l’enseignement de la prononciation. Organsiation de la matière phonique du français. Correction pphonétique. Clé International, Col. Didactique des Langues Etrangères

2. Champagne-Mazur C., Bourdages J., 1998, Le point sur la phonétique, Clé International, Col. Didactique des Langues Etrangères

3. Carton F., 1974, Introduction à la phonétique du français, Paris : Bordas,

4. Léon P.,1966, Prononciation du français standard, Paris : Didier

Część praktyczna zajęć

1. Abry D., Chalaron M., 1994, Phonétique, Paris : Hachette F.L.E, coll. Exerçons-nous, 350 exercices, avec des cassettes

2. Charliac L., Motron A., 1998, Phonétique progressive du français,niveau intermédiaire. Paris : Clé International

3. Charliac L., Motron A., 2006, Phonétique progressive du français, niveau avancé, Paris : Clé International

4. Faure G., di Cristo A., 1977, Le français par le dialogue, Paris : Hachette, Col. Outils, avec des cassettes

5. Kaneman-Pougach M., Pedoya-Guimbretière E., 1989, Plaisir des sons, Paris : Hatier- Didier

6. Pagnez-Delbart T,. 1990, A l’écoute des sons, Iere partie Les voyelles, Clé International

Learning outcomes: (in Polish)

Po zakończeniu procesu uczenia się student:

Wiedza

- ma uporządkowaną wiedzę podstawową, obejmującą zasady poprawnej wymowy i korekcji wymowy w nauczaniu języka francuskiego (K_W02)

- zna podstawową terminologię z zakresu fonetyki korekcji fonetycznej w nauczaniu języka francuskiego (K_W03)

Umiejętności

- umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać umiejętności związane z uczeniem się i nauczaniem poprawnej wymowy języka francuskiego (K_U02)

- posiada podstawowe umiejętności organizacyjne pozwalające na planowanie i realizację zadań związanych z nauczaniem poprawnej wymowy (K_U04)

Kompetencje społeczne

- rozumie potrzebę uczenia się i rozwijania swoich kompetencji językowych (poprawność fonetyczna) przez całe życie (K_K01)

- potrafi odpowiednio określić priorytety służące realizacji określonego zadania w zakresie nauczania poprawnej wymowy języka francuskiego (K_K03)

Assessment methods and assessment criteria: (in Polish)

30 godzin ćwiczeń pozwala studentowi uzyskać 2 pkt ECTS

1 ECTS - obecność na zajęciach i aktywny w nich udział, wywiązywanie się z zadań domowych

0,5 ECTS - zaliczenie testu końcowego- zalicza 60%

0,5 ECTS -poprawne przeczytanie tekstu na głos - zalicza mniej niż 10 błędów

Practical placement: (in Polish)

brak

This course is not currently offered.
Course descriptions are protected by copyright.
Copyright by University of Warsaw.
Krakowskie Przedmieście 26/28
00-927 Warszawa
tel: +48 22 55 20 000 https://uw.edu.pl/
contact accessibility statement USOSweb 7.0.3.0 (2024-03-22)