Plurilingual and pluricultural education II
General data
Course ID: | 4100-5SERIWOII |
Erasmus code / ISCED: |
05.1
|
Course title: | Plurilingual and pluricultural education II |
Name in Polish: | Edukacja różnojęzyczna i wielokulturowa II |
Organizational unit: | Centre for Foreign Language Teacher Training and European Education UW |
Course groups: |
Obligatory subjects in semester V in CKNJOIEE UW - first cycle studies |
ECTS credit allocation (and other scores): |
1.00
|
Language: | Polish |
Type of course: | obligatory courses |
Prerequisites (description): | The student completed the first two semesters of the Plurilingual and Pluricultural Education course and has basic knowledge concerning the subject of education for linguistic and cultural diversity. |
Mode: | Classroom |
Short description: |
The aim of the course is to enable the students to apply the knowledge and skills acquired during the Plurilingual and Pluricultural Education course in the first year in the classroom at the 1st and 2nd educational stage. During the classes the students will gain basic knowledge of the pluralistic approaches in language education as well as institutions, programmes and projects carried out in different countries, which promote such approaches. The students will acquire the skills necessary for introducing elements of awakening to languages and cultures into a foreign language lesson plan and for organizing school and interschool projects promoting linguistic and cultural diversity. |
Full description: |
Topic areas 1. Introduction to the course. Justification of the need for plurilingual and pluricultural education during a foreign language lesson. Students' presentations of their experiences as far as the learning and teaching of foreign languages is concerned. 2. Presentation of programs and educational projects promoting linguistic and cultural diversity 3. Presentation of sources connected with pluralistic approaches which are available on the websites of educational institutions in Poland and in other countries 4. Presentation of didactic materials prepared by students of the Centre in the past (the materials produced as part of the JALING project and other selected materials) 5. Analysis of selected didactic materials related to pluralistic approaches in terms of the possibility of their implamantation to the language education of students at the 1st and 2nd stage of school education 6. Designing and presentation of projects promoting linguistic and cultural diversity in Poland 7. Summing up and evaluation |
Bibliography: |
Autobiografia Spotkań Międzykulturowych” (wersja polska) http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/Source/AIE_pl/AIE_autobiography_pl.pdf Autobiography of Intercultural Encounters (AIE) http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/default_en.asp Candelier M., Schröder-Sura, A. “Wspieranie rozwoju kompetencji różnojęzycznych i międzykulturowych w klasie szkolnej”, in Języki Obce w Szkole, 2013 http://www.jows.pl/ Europejski system opisu kształcenia językowego: uczenie się, nauczanie, ocenianie (ESOKJ), (2003), Wydawnictwo CODN, Warszawa. Wersja francuska (opis): Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer (CECR) – Murkowska A., Zielińska J., (2003): Różnojęzyczność i wielokulturowość w kształceniu nauczycieli języków obcych, Języki Obce w Szkole nr 6 „My w Europie”, CODN, Warszawa, str. 107-111. Un défi salutaire - Comment la multiplicité des langues pourrait consolider l’Europe, Propositions du groupe des intellectuels pour le dialogue interculturel constitué à l’initiative de la Commission Européenne, Bruxelles, 2008 http://ec.europa.eu/education/languages/archive/doc/maalouf/report_fr.pdf Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M., (2012): „Rozwijanie kompetencji różnojęzycznej i różnokulturowej. Doświadczenia z realizacji projektu Ja-Ling w Europejski Wymiar Edukacji - program Comenius w Polsce", FRSE, Warszawa http://issuu.com/frse/docs/europejski_wymiar_edukacji_internet_1_3_/1 Publikacja Ministerstwa Edukacji Narodowej – Luksemburg „Ouverture aux langues à l'école. Vers des compétences plurilingues et pluriculturelles. » http://www.men.public.lu/catalogue-publications/themes-pedagogiques/enseignement-langues/langues-ecole/fr.pdf Europejskie Portfolio Językowe Europejskie Portfolio Językowe (EPJ) w wersji elektronicznej dostępne na stronie ORE (Ośrodek Rozwoju Edukacji) http://www.ore.edu.pl/index.php?option=com_content&view=article&id=1600&Itemid=1571 Głowacka B. (2005): Czego Janek się nauczy … Przewodnik metodyczny dla nauczycieli do Europejskiego Portfolio Językowego dla uczniów od 10 do 15 lat, Wydawnictwo CODN, Warszawa. Europejskie Portfolio Językowe dla dzieci od 6 do10 lat (2006), Wydawnictwo CODN, Warszawa. Europejskie Portfolio Językowe dla uczniów od 10 do 15 lat (2004), Wydawnictwo CODN, Warszawa. Europejskie Portfolio Językowe dla dorosłych (2005), Wydawnictwo CODN, Warszawa. Europejskie Portfolio Językowe dla uczniów szkół ponadgimnazjalnych i studentów, (2005). CODN, Warszawa. Moje pierwsze europejskie portfolio językowe, dla dzieci od 3 do 6 lat: (2007), CODN, Warszawa. Pamuła M., Rzyska J., Dobkowska M., (2007), Moje pierwsze europejskie portfolio językowe, dla dzieci od 3 do 6 lat - Poradnik dla rodziców i nauczycieli Wydawnictwo CODN, Warszawa. Newby D. (dir.), Europejskie portfolio dla studentów – przyszłych nauczycieli języków obcych, (2007), Wydawnictwo CODN, Warszawa. Materiały dydaktyczne: Zeszyty ćwiczeń dla uczniów i przewodniki dla nauczyciela do rozwijania kompetencji różnojęzycznej i różnokulturowej): publikacje sponsorowane przez Ja-Ling COMENIUS 95040-CP-1-2001-DE-COMENIUS-C21) Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M, Lutyńska K. (2004): Zwierzęta mówią. Zielińska J., Woynarowska- Sołdan M., Trawińska M. (2004): Piosenka pt. „Panie Janie” w różnych językach. Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M., Wojciechowska K. (2004): Międzynarodowa klasa. Zielińska J., Pilichowska E, Woynarowska-Sołdan M. (2004): Jak się nie bać wielojęzycznego wilka. Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M., Woźniak C., Gorlińska M., Harry Potter plurilingue, Zeszyt dla nauczyciela, UKKNJF/WSiP Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M., Woźniak C., Szpryngwald D., Dans l'univers des prénoms et des noms, Zeszyt dla ucznia, UKKNJF/WSiP Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M., Woźniak C., Szpryngwald D, Dans l'univers des prénoms et des noms, Zeszyt dla nauczyciela, UKKNJF/WSiP Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M., Woźniak C., Gryz M., A travers l'Europe des Langues, Zeszyt dla ucznia, UKKNJF/WSiP Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M., Woźniak C., Gryz M., A travers l'Europe des Langues, Zeszyt dla nauczyciela, UKKNJF/WSiP Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M., Woźniak C., Budzik E., Dans le monde des gestes, Zeszyt dla ucznia, UKKNJF/WSiP Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M., Woźniak C., Budzik E., Dans le monde des gestes Zeszyt dla nauczyciela, UKKNJF/WSiP Gwiazdecka E., Zielińska J., (2011): Baśniowy świat języków, Fundacja Aspekty, Warszawa Gwiazdecka E., Zielińska J., (2012): Językowe podróże kota w butach, Fundacja Aspekty, Warszawa Gwiazdecka E., Zielińska J., (2013): Językowe przygody Kasi Morel, Fundacja Aspekty, Warszawa Materiały dydaktyczne francuskie i szwajcarskie Kervran M., (Coordination) (2006-2013). Collection Au quotidien – Les langues du monde – Observation réfléchie des langues – Cycle 1, Cycle 2 et Cycle 3. Scérén, CRDP Bretagne Perregaux, Chr., de Goumoëns, Cl., Jeannot, D. & de Pietro, J.-F. (Dir.)(2002). Education au langage et Ouverture aux langues à l'école (EOLE). Neuchâtel : Secrétariat général de la CIIP. [Volume 1, Volume 2] Projekt Europejskiego Centrum Języków Nowozytnych Rady Europy FREPA/CARAP A framework of reference for pluralistic approaches to languages and cultures https://carap.ecml.at/ FREPA w j. polskim https://www.ore.edu.pl/2017/12/polska-wersja-publikacji-rady-europy-system-opisu-pluralistycznych-podejsc-do-jezykow-i-kultur/ |
Learning outcomes: |
Knowledge: the student knows and understands S_W01 to an in-depth degree chosen facts, theories, institutions, processes and phenomena related to pluralistic approches and the language policy of the European Union, which have practical application in teaching foreign languages at the first and second educational stages S_W02 essential terminology from the field of plurilingual and pluricultural education S_W03 the methods, norms, procedures and standards of practice in educational institutions which promote plurilingual and pluricultural education S_W16 to a significant extent the process of interpersonal communication and social patterns in Polish Skills: the student is able to S_U01 search, analyse, evaluate, select and use information, using a variety of sources and methods in Polish and English and, optionally, in French or German S_U15 speak and write in a precise and coherent way in Polish on topics related to plurilingual and pluricultural education, applying different theoretical approaches and using findings from disciplines related to the pluralistic approaches to language teaching and learning S_U20 work in a team, performing various roles, is able to accept and assign tasks, possesses the elementary organisational skills necessary for achieving aims connected with designing and implementing professional educational activities Social competences: the student is prepared to S_K01 pursue lifelong learning and develop their own plurilingual competence as well as that of their learners S_K05 interact and work in a group, performing various roles |
Assessment methods and assessment criteria: |
Assessment methods and criteria: The basis for passing the exercises is: - attendance - preparation for classes: knowledge of the recommended bibliographic items (brochures, articles and websites), preparation of the required presentations, documentation of the classes - activity (participation in discussion and reflection), - presentations related to the topic of classes, Assessment criteria for classes: Attendance at all classes is required. One absence is allowed in a series of seven classes per semester. The remaining absences must be made up for by attending classes of another group, with the consent of the lecturer, or by doing additional work. In order to pass the classes, it is necessary to obtain a positive grade for all the works subject to assessment. For each work, the student receives a certain number of points, each time converted into grades. The grade at the end of the semester is the arithmetic mean of the grades. partial In the event of failure to complete the work on time or obtaining an unsatisfactory grade, the student has the right to complete the assignment on an additional date agreed with the lecturer or in a re-sit session. Student workload: - 15 hours of participation in (contact) exercises during the academic year 5 hours of own work (preparation of a final paper, work necessary to achieve the assumed learning outcomes). 1.0 ECTS - awarded as below: - contact hours, class attendance and active participation = 0.5 ECTS - preparation of obligatory presentations = 0.5 ECTS |
Classes in period "Winter semester 2023/24" (past)
Time span: | 2023-10-01 - 2024-01-28 |
Navigate to timetable
MO TU W CW
CW
TH FR |
Type of class: |
Classes, 15 hours
|
|
Coordinators: | Janina Zielińska | |
Group instructors: | Janina Zielińska | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Grading
Classes - Grading |
|
Type of course: | obligatory courses |
|
Mode: | Classroom |
|
Short description: |
The aim of the course is to enable the students to apply the knowledge and skills acquired during the Plurilingual and Pluricultural Education course in the first year in the classroom at the 1st and 2nd educational stage. During the classes the students will gain basic knowledge of the pluralistic approaches in language education as well as institutions, programmes and projects carried out in different countries, which promote such approaches. The students will acquire the skills necessary for introducing elements of awakening to languages and cultures into a foreign language lesson plan and for organizing school and interschool projects promoting linguistic and cultural diversity. |
|
Full description: |
Topic areas 1. Introduction to the course. Justification of the need for plurilingual and pluricultural education during a foreign language lesson. Students' presentations of their experiences as far as the learning and teaching of foreign languages is concerned. 2. Presentation of programs and educational projects promoting linguistic and cultural diversity 3. Presentation of sources connected with pluralistic approaches which are available on the websites of educational institutions in Poland and in other countries 4. Presentation of didactic materials prepared by students of the Centre in the past (the materials produced as part of the JALING project and other selected materials) 5. Analysis of selected didactic materials related to pluralistic approaches in terms of the possibility of their implamantation to the language education of students at the 1st and 2nd stage of school education 6. Designing and presentation of projects promoting linguistic and cultural diversity in Poland 7. Summing up and evaluation |
|
Bibliography: |
Candelier, M., Camilleri-Grima,, A., Castellotti, V., de Pietro, J., Lőrincz,, l., Meißner, F., Noguerol, A., & Schröder-Sura, A. (2017), FREPA. System opisu pluralistycznych podejść do języków i kultur. Kompetencje i zasoby. Warszawa: Ośrodek Rozwoju Edukacji. Council of Europe. (2009, Autobiography of Intercultural Encounters (AIE) http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/default_en.asp CODN, 92011), Autobiografia Spotkań Międzykulturowych” (wersja polska) http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/Source/AIE_pl/AIE_autobiography_pl.pdf Council of Europe. (2020), Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment - Companion volume. Strasbourg: Council of Europe, www.coe.int/lang-cefr [DW 20.05.2023] European Centre for Modern Languages of the Council of Europe. (n.d.). Celebrate the European Day of Languages with us! https://edl.ecml.at/Home/tabid/1455/language/en-GB/Default.aspx Instytut Adama Mickiewicza. (2001). CULTURE.PL. Accessed January 31, 2023 https://culture.pl/pl Murkowska A., Zielińska J., (2003): Różnojęzyczność i wielokulturowość w kształceniu nauczycieli języków obcych, Języki Obce w Szkole nr 6 „My w Europie”, CODN, Warszawa, str. 107-111. Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. (2014). Języki w niebezpieczeństwie. EU. Accessed January 31, 2023 http://pl.languagesindanger.eu/ Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M., (2012): „Rozwijanie kompetencji różnojęzycznej i różnokulturowej. Doświadczenia z realizacji projektu Ja-Ling w Europejski Wymiar Edukacji - program Comenius w Polsce", FRSE, Warszawa Wybrane publikacje projektu JALING (2004) i materiały dydaktyczne przygotowane przez studentów. |
Classes in period "Winter semester 2024/25" (future)
Time span: | 2024-10-01 - 2025-01-26 |
Navigate to timetable
MO TU W TH FR |
Type of class: |
Classes, 15 hours
|
|
Coordinators: | Janina Zielińska | |
Group instructors: | Janina Zielińska | |
Students list: | (inaccessible to you) | |
Examination: |
Course -
Grading
Classes - Grading |
|
Type of course: | obligatory courses |
|
Mode: | Classroom |
|
Short description: |
The aim of the course is to enable the students to apply the knowledge and skills acquired during the Plurilingual and Pluricultural Education course in the first year in the classroom at the 1st and 2nd educational stage. During the classes the students will gain basic knowledge of the pluralistic approaches in language education as well as institutions, programmes and projects carried out in different countries, which promote such approaches. The students will acquire the skills necessary for introducing elements of awakening to languages and cultures into a foreign language lesson plan and for organizing school and interschool projects promoting linguistic and cultural diversity. |
|
Full description: |
Topic areas 1. Introduction to the course. Justification of the need for plurilingual and pluricultural education during a foreign language lesson. Students' presentations of their experiences as far as the learning and teaching of foreign languages is concerned. 2. Presentation of programs and educational projects promoting linguistic and cultural diversity 3. Presentation of sources connected with pluralistic approaches which are available on the websites of educational institutions in Poland and in other countries 4. Presentation of didactic materials prepared by students of the Centre in the past (the materials produced as part of the JALING project and other selected materials) 5. Analysis of selected didactic materials related to pluralistic approaches in terms of the possibility of their implamantation to the language education of students at the 1st and 2nd stage of school education 6. Designing and presentation of projects promoting linguistic and cultural diversity in Poland 7. Summing up and evaluation |
|
Bibliography: |
Candelier, M., Camilleri-Grima,, A., Castellotti, V., de Pietro, J., Lőrincz,, l., Meißner, F., Noguerol, A., & Schröder-Sura, A. (2017), FREPA. System opisu pluralistycznych podejść do języków i kultur. Kompetencje i zasoby. Warszawa: Ośrodek Rozwoju Edukacji. Council of Europe. (2009, Autobiography of Intercultural Encounters (AIE) http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/default_en.asp CODN, 92011), Autobiografia Spotkań Międzykulturowych” (wersja polska) http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/Source/AIE_pl/AIE_autobiography_pl.pdf Council of Europe. (2020), Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment - Companion volume. Strasbourg: Council of Europe, www.coe.int/lang-cefr [DW 20.05.2023] European Centre for Modern Languages of the Council of Europe. (n.d.). Celebrate the European Day of Languages with us! https://edl.ecml.at/Home/tabid/1455/language/en-GB/Default.aspx Instytut Adama Mickiewicza. (2001). CULTURE.PL. Accessed January 31, 2023 https://culture.pl/pl Murkowska A., Zielińska J., (2003): Różnojęzyczność i wielokulturowość w kształceniu nauczycieli języków obcych, Języki Obce w Szkole nr 6 „My w Europie”, CODN, Warszawa, str. 107-111. Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu. (2014). Języki w niebezpieczeństwie. EU. Accessed January 31, 2023 http://pl.languagesindanger.eu/ Zielińska J., Woynarowska-Sołdan M., (2012): „Rozwijanie kompetencji różnojęzycznej i różnokulturowej. Doświadczenia z realizacji projektu Ja-Ling w Europejski Wymiar Edukacji - program Comenius w Polsce", FRSE, Warszawa Wybrane publikacje projektu JALING (2004) i materiały dydaktyczne przygotowane przez studentów. |
Copyright by University of Warsaw.