Edukacja różnojęzyczna i wielokulturowa
Informacje ogólne
Kod przedmiotu: | 4101-1SERIWO |
Kod Erasmus / ISCED: |
05.1
|
Nazwa przedmiotu: | Edukacja różnojęzyczna i wielokulturowa |
Jednostka: | Uniwersytecki Ośrodek Kształcenia Nauczycieli Języka Angielskiego |
Grupy: | |
Punkty ECTS i inne: |
(brak)
|
Język prowadzenia: | polski |
Rodzaj przedmiotu: | obowiązkowe |
Założenia (opisowo): | brak |
Skrócony opis: |
Zajęcia mają na celu zapoznanie studentów z koncepcją edukacji różnojęzycznej i wielokulturowej, z podstawowymi dokumentami związanymi z tą tematyką, przekazanie im podstawowej wiedzy na temat różnorodności językowej na świecie, a w szczególności w Polsce i w innych krajach europejskich. Studenci poznają sposób funkcjonowania polityki edukacyjnej i językowej w wybranych państwach europejskich, zdobędą najważniejsze informacje na temat instytucji promujących edukację na rzecz różnorodności językowej i kulturowej i poznają ofertę edukacyjną najważniejszych edukacyjnych programów europejskich. Zajęcia mają również za zadanie ułatwienie rozwijania posiadanej kompetencji różnojęzycznej i wielokulturowej, otwierają na występującą wokół nas różnorodność kulturową i językową, a w konsekwencji sprzyjają akceptacji przejawów inności zarówno językowej jak i kulturowej. |
Pełny opis: |
Pełny opis W trakcie zajęć studenci będą zdobywać wiedzę, ćwiczyć umiejętności i przeprowadzać refleksję nad swoją biografią językową oraz nad sposobami poszerzania kompetencji różnojęzycznej i międzykulturowej swojej i swoich przyszłych uczniów. W ramach zajęć będą omawiane następujące tematy: 1. Wprowadzenie do tematyki zajęć. Prezentacja studentów pod kątem ich biografii językowej.. Uzasadnienie konieczności edukacji różnojęzycznej 2. Autobiografia językowa studentów jako element stymulacji budowania kompetencji różnojęzycznej (własnej i uczniów) i refleksji na temat czynników wpływających na motywację/demotywację do poznawania języków 3. Strategie uczenia się języków, wymiana doświadczeń w zakresie dostępu do materiały służących do samokształcenia językowego 4. Różnorodność językowa na świecie/w Europie 5. Definicja polityki językowej. Polityka językowa Unii Europejskiej i Rady Europy. Prezentacja polityki językowej i najważniejszych aspektów kulturowych w wybranych krajach 6. Konwencje Rady Europy chroniące języki mniejszości: Konwencja ramowa o ochronie mniejszości narodowych i Europejska Karta Języków Regionalnych i Mniejszościowych 7. Geneza edukacji różnojęzycznej - podstawowe dokumenty i akcje instytucji europejskich w dziedzinie różnojęzyczności. Główne idee dokumentów europejskich w dziedzinie podejść pluralistycznych do języków i kultur. Przydatność znajomości tych dokumentów w pracy nauczyciela 8. Podstawowe założenia Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ) i projektów uzupełniających ten dokument w zakresie podejść pluralistycznych (CARAP/FREPA: Opis Pluralistycznych Podejść do Języków i Kultur), 9. Pojęcie różnojęzyczności według Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego – definicja i charakterystyka kompetencji różnojęzycznej i różnokulturowej. Korzyści wynikające z kształtowania tej kompetencji 10. Zasoby wewnętrzne i zewnętrzne niezbędne do rozwijania kompetencji pluralistycznych w zakresie języków i kultur, wyznaczniki (deskryptory) kompetencji różnojęzycznej i międzykulturowej w zakresie wiedzy (K), postaw (A) i umiejętności (S). Zasoby różnojęzyczne: prasa w różnych językach, publikacje dwujęzyczne. Zapoznanie się z sylwetkami słynnych poliglotów i znanych tłumaczy polskiej literatury na różne języki obce 11. Materiały dydaktyczne do kształtowania kompetencji różnojęzycznej i wielokulturowej opracowane w ramach projektów europejskich. Projekty realizowane na zajęciach przez studentów poprzednich lat – prezentacja, analiza 12. Działalność Europejskiego Centrum Języków Nowożytnych Rady Europy w Grazu (ECML). 13. Europejskie programy edukacyjne - program unijny Erasmus+, prezentacja wybranych projektów edukacyjnych Komisji Europejskiej 14. Edukacja międzykulturowa, materiały przydatne w jej rozwijaniu 15. Podsumowanie zajęć i ewaluacja. |
Literatura: |
I semestr Komorowska, H. (2018, Wielojęzyczność w edukacji i poza nią, Języki Obce w Szkole 2/2018, str. 72-77 http://jows.pl/sites/default/files/wydania/jows-2-2018_internet.pdf II semestr Olszewska A., Zawadzka, A., „Przespaceruj się w moich butach – o spotkaniach międzykulturowych” Instytut Spraw Publicznych, 2009 http://www.archiwum.isp.org.pl/publikacja/wyszukiwarka/379/znajdz „Autobiografia Spotkań Międzykulturowych” (wersja polska) http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/Source/AIE_pl/AIE_autobiography_pl.pdf Autobiography of Intercultural Encounters (AIE) http://www.coe.int/t/dg4/autobiography/default_en.asp |
Efekty uczenia się: |
Symbol Efekty kształcenia dla studiów pierwszego stopnia kierunku studiów nauczanie języków obcych, Specjalność główna: nauczanie języka angielskiego. Odniesienie do efektów kształcenia w obszarach kształcenia w zakresie nauk humanistycznych i społecznych WIEDZA Efekty uczenia się i ich weryfikacja Wiedza absolwenta – zna i rozumie WIEDZA K_W01 w zaawansowanym stopniu wybrane fakty, teorie, instytucje, procesy, zjawiska z zakresu różnorodności językowej i kulturowej j oraz z europejskiej polityki językowej zorientowane na zastosowane praktyczne w sferze edukacji językowej w przedszkolu oraz na I i II etapie edukacyjnym Sposób weryfikacji: Test wielokrotnego wyboru sprawdzający wiedzę, ocena przygotowania i wykonania prezentacji multimedialnej na temat polityki językowej i edukacyjnej wybranego państwa, ocena jakości materiałów do przeprowadzenia wywiadu z osobą o odmiennych doświadczeniach edukacyjnych, językowych i kulturowych K_W02 niezbędną terminologię z zakresu edukacji różnojęzycznej i wielokulturowej Sposób weryfikacji Ocena przygotowania glosariusza wybranych pojęć z zakresu edukacji różnojęzycznej i wielokulturowej (podanie odpowiedników tych pojęć w języku angielskim, francuskim i niemieckim, podanie definicji w języku polskim) K_W03 metodykę wykonywania zadań, normy, procedury i dobre praktyki stosowane w instytucjach oświatowych i związanych z promowaniem edukacji różnojęzycznej i wielokulturowej Sposób weryfikacji Ocena przygotowania studenta do objaśnienia sposobu funkcjonowania instytucji oświatowych odpowiedzialnych za promowanie polityki językowej i edukacyjnej w czasie prezentacji wybranych lektur K_W05 różne rodzaje struktur społecznych i instytucji życia społecznego oraz zachodzące między nimi relacje, ze szczególnym uwzględnieniem krajów powiązanych z nauczanymi językami Sposób weryfikacji Ocena jakości Informacji pozyskanych w trakcie przygotowania do wywiadu z osobami o odmiennych doświadczeniach kulturowych i językowych (cudzoziemcy przebywający w Polsce i reemigranci), ocena jakości informacje uzyskane w czasie wywiadu oraz w czasie jego prezentacji na zajęciach K_W16 w znaczącym zakresie procesy komunikowania interpersonalnego i społecznego w języku polskim, ich prawidłowości i zakłócenia Sposób weryfikacji Prezentacje ustne na zajęciach, raport pisemny z realizacji projektu interkulturowego (wywiadu) – ocena i/lub informacja zwrotna dotycząca poprawności językowej Umiejętności: absolwent potrafi K_U01 wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje z wykorzystaniem różnych źródeł i sposobów w języku polskim i angielskim, opcjonalnie francuskim lub niemieckim Sposób weryfikacji Przegotowanie dokumentacji do wykonania zadań przewidzianych w programie zajęć: prezentacji polityki językowej i edukacyjnej wybranego państwa i wywiadu z osobą o odmiennych doświadczeniach językowych i edukacyjnych – ocena jakości i trafności wyszukanych informacji K_U14 w sposób precyzyjny i spójny wypowiadać się w mowie i na piśmie w języku polskim na tematy dotyczące edukacji różnojęzycznej i wielokulturowej z wykorzystaniem różnych ujęć teoretycznych, korzystając z dorobku dyscyplin powiązanych z podejściami pluralistycznymi w nauczaniu języków Sposób weryfikacji Przygotowanie i zrealizowanie zadań wymagających prezentacji na zajęciach: prezentacja ustna na temat polityki językowej i edukacyjnej wybranego państwa i prezentacja ustna i na piśmie rezultatów przeprowadzonego wywiadu z osobą o odmiennych doświadczeniach językowych i kulturowych – ocena i/lub informacja zwrotna na temat sposobu wypowiadania się K_U18 pracować w zespole pełniąc różne role; umie przyjmować i wyznaczać zadania, ma elementarne umiejętności organizacyjne pozwalające na realizację celów związanych z projektowaniem i podejmowaniem profesjonalnych działań edukacyjnych Sposób weryfikacji Skuteczne wykonanie zadań grupowych przewidzianych w programie: prezentacji multimedialnej polityki edukacyjnej i językowej wybranego państwa oraz wywiadu z osobą o odmiennych doświadczeniach językowych i kulturowych (cudzoziemca przebywającego w Polsce lub reemigranta) Ocena zadania przygotowanego w grupie pod kątem wkładu poszczególnych członków ekipy Kompetencje społeczne: absolwent jest gotów do K_K01 uczenia się przez całe życie i rozwijania własnej kompetencji różnojęzycznej i kompetencji swoich wychowanków Sposób weryfikacji Redakcja i analiza własnej biografii językowej zawierającej refleksję na temat dotychczasowego i projektowanego rozwoju językowego K_K04 współdziałania i pracy w grupie, przyjmując w niej różne role Sposób weryfikacji Ocena i/lub informacja zwrotna na temat sposobu funkcjonowania każdego członka zespołu w czasie zadań grupowych |
Metody i kryteria oceniania: |
Podstawą zaliczenia ćwiczeń jest: - obecność na zajęciach - przygotowanie do zajęć: znajomość zalecanych pozycji bibliograficznych (książek, broszur, artykułów i stron internetowych), przygotowanie wymaganych prezentacji, - aktywność (uczestnictwo w dyskusji i w refleksji), - prezentacje związane z tematyką zajęć. Kryteria oceny zajęć: Ocenie podlegają: - bieżące przygotowanie do zajęć, aktywność na zajęciach, terminowość wykonywania zadań - 20% oceny końcowej - zadania i prezentacje semestralne, - 40 % oceny końcowej - test sprawdzający wiedzę – 30% - obecność na zajęciach 10% Nakład pracy studenta: – 30 godzin uczestnictwa w konwersatorium (kontaktowych), – 30 godzin pracy własnej (przygotowanie pracy zaliczeniowej, praca konieczna do osiągnięcia zakładanych efektów uczenia się). 2 ECTS – przyznawane jak poniżej: - godziny kontaktowe, obecność na zajęciach i aktywny w nich udział = 1 ECTS - przygotowanie obowiązkowych prezentacji, przygotowanie projektu końcowego = 1 ECTS |
Właścicielem praw autorskich jest Uniwersytet Warszawski.